Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het richten van onze aandacht hierop " (Nederlands → Frans) :

Ingevolge een gesprek met het Kabinet van Justitie in een ander dossier op donderdag 2 maart 2006, werden wij in kennis gesteld van het bestaan van een brief van eind februari 2006 van de minister van Mobiliteit met meer concrete gegevens, en vroegen wij of wij deze gegevens konden voegen aan het dossier dat we reeds hadden en ook om onze aandacht hierop te oriënteren.

Suite à un entretien avec le cabinet de la Justice à propos d'une autre affaire, le jeudi 2 mars 2006, nous avons été mis au courant de l'existence d'une lettre de fin février 2006 du ministre de la Mobilité contenant des données plus concrètes et nous avons demandé si nous pouvions joindre ces données au dossier que nous avions déjà afin d'orienter notre attention.


In verband met de werking van de nationale beschermingseenheid kan ik u op dit ogenblik niet meer informatie geven dan bij uw vorige vraag hierover, maar deze problematiek blijft onze aandacht vragen en zal zeker aan bod komen in het volgende rapport over Colombia aan het Parlement met betrekking tot de arbeids- en sociale rechten ...[+++]

Quant au fonctionnement de l'unité de protection nationale, je ne peux actuellement vous donner plus d'informations qu'à l'occasion de votre question précédente à ce sujet. Toutefois, cette problématique continue à attirer notre attention et sera certainement abordée dans le prochain rapport sur la Colombie au parlement, au sujet des droits du travail et des droits sociaux.


Onze aandacht is niettemin vooral uitgegaan naar de studies die werden gerealiseerd over het geheel van de kmo's zonder onderscheid naar sector en, meer bepaald, naar studies en analyses die erop gericht waren de kwestie van de oprichting van ondernemingen door vrouwen onder de loep te nemen.

Notre attention s'est néanmoins essentiellement portée sur des études réalisées sur l'ensemble des PME sans distinction de secteur et, plus particulièrement, sur les études et analyses présentant une approche visant à distinguer la question de la création d'entreprise par des femmes.


We richten in het bijzonder onze aandacht op het specifieke probleem van oudere vrouwen.

Nous soulevons en particulier le problème spécifique des femmes âgées.


We richten onze aandacht achtereenvolgens op de luchthaven van Oostende, de rol van een aantal vermeende Belgische wapentrafikanten en een reeks lacunes in de Belgische wetgeving terzake.

Nous porterons successivement l'attention sur l'aéroport d'Ostende, sur le rôle d'un nombre de trafiquants d'armes belges, présumés tels, et sur une série de lacunes dans la législation belge en la matière.


We richten in het bijzonder onze aandacht op het specifieke probleem van oudere vrouwen.

Nous soulevons en particulier le problème spécifique des femmes âgées.


Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor ande ...[+++]

En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexion, une gestion de la demande, etc.; - la problématique du gaz L mérite également notre attention conjoin ...[+++]


Enkele maanden geleden is er veel drukte geweest over het Hervekaasdossier, waarop ik niet zal terugkomen, maar mijn aandacht werd toen wel getrokken door uw voornemen om een begeleidingscel voor kleine producenten op te richten bij het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV).

Sans vouloir revenir sur le fond du dossier qui a secoué le fromage de Herve il y a quelques mois, j'ai eu mon attention attirée par votre volonté de mettre en place une cellule d'accompagnement pour les petits producteurs au sein de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA).


Dat lijkt mij een goede zaak. In een gezonde democratie kan een breed en diepgaand debat worden gevoerd, niet in het minst over fundamentele aspecten over de manier waarop we onze samenleving wensen in te richten.

Il n'y a pas de démocratie saine sans un débat ouvert et approfondi, en particulier sur des sujets fondamentaux tels que la manière dont nous souhaitons organiser notre société.


Vervolgens zullen we onze aandacht moeten richten op de sociale aspecten, zoals arbeidsvoorwaarden, syndicale rechten, kinderarbeid, enz., maar ook op de ecologische voetafdruk en op de vaak nefaste invloed van de productieprocessen op gezondheid en milieu.

Il s'agira par la suite d'étendre notre réflexion à l'aspect social - conditions de travail, reconnaissance des droits syndicaux, travail des enfants, etc. - mais également à l'empreinte écologique et au caractère souvent néfaste des procédés de fabrication pour la santé et l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het richten van onze aandacht hierop' ->

Date index: 2022-02-01
w