Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het principieel belgisch standpunt » (Néerlandais → Français) :

Belgisch standpunt over de aanbevelingen van het Baselcomité (MV 12229)

La position belge sur les recommandations du Comité de Bâle (QO 12229).


Het is evenwel nog te vroeg om een definitief Belgisch standpunt over dat voorstel in te nemen.

Il est toutefois trop tôt pour exprimer une position belge définitive sur cette proposition.


3. a) Zal de Europese Unie de Europese Commissie eerlang een mandaat verlenen voor onderhandelingen over een eventueel handelsakkoord met Iran? b) Wat is het Belgische standpunt over de mogelijkheid van zo een handelsakkoord?

3. a) L'Union européenne prévoit-elle d'octroyer prochainement à la Commission européenne un mandat permettant de négocier un éventuel accord commercial avec Téhéran? b) Quelle est la position de la Belgique dans la perspective d'un tel accord?


2. a) Wat is het standpunt van uw Griekse ambtgenoot over de migrantensituatie en het uitblijven van een consensus bij de Raad hierover? b) Wat is het Belgische standpunt dat u verdedigd heeft?

2. a) Quelle est la position de votre homologue grec sur la situation des migrants et l'absence de consensus au niveau du Conseil en la matière? b) Quelle position avez-vous défendue pour notre pays?


2. a) Heeft België een standpunt over de eventuele afschaffing van de schrikkelseconde? b) Zo ja, wat is het Belgisch standpunt hierover? c) Welk standpunt werd er in 2012 in Genève ingenomen?

2. a) La Belgique a-t-elle pris position dans la question de l'éventuelle suppression de la seconde intercalaire? b) Dans l'affirmative, en quoi consiste cette position? c) Quelle position a été défendue en 2012 à Genève?


Binnen twee maanden na kennisneming van de mededeling van de Regering of uiterlijk na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, wanneer die bekendmaking aan de mededeling van de Regering voorafgaat, kan de eigenaar, de bezitter of de houder van het cultuurgoed, voor zover hij niet zelf de aanvrager was, een schriftelijk standpunt over de opname in de inventaris afgeven.

Dans un délai de deux mois après avoir pris connaissance de la notification du Gouvernement ou au plus tard après la publication au Moniteur belge, si celle-ci précède ladite notification, le propriétaire, le possesseur ou le détenteur peut faire parvenir une prise de position par écrit concernant l'inscription pour autant qu'il ne soit pas lui-même demandeur.


6. kijkt uit naar het debat in de Europese Raad op 19 januari over de toekomst van de betrekkingen van de EU met Rusland; verzoekt de VV/HV en de lidstaten te opteren voor een aanpak in het kader waarvan een principieel en krachtig standpunt met betrekking tot de soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne en de beginselen van het internationaal recht gecombineerd wordt met een zekere mate van strategische flexibiliteit die toelaat te streven naar een via onderhandelingen tot stand gekomen oplossing van de crisis in Oost- ...[+++]

6. attend avec intérêt le débat du 19 janvier au Conseil européen sur l'avenir des relations de l'Union européenne avec la Russie; invite la vice‑présidente/haute représentante et les États membres à ébaucher une approche qui combine une position de principe ferme en ce qui concerne la souveraineté de l'Ukraine, son intégrité territoriale et les principes du droit international à un certain degré de souplesse stratégique qui permette la recherche d'une solution négociée à la Crise en Ukraine orientale, et prend en considération les risques potentiels d'u ...[+++]


In twee gevoelige dossiers voor Roemenië heeft het Belgisch voorzitterschap voor de mogelijkheden gekozen die het standpunt van Roemenië het beste weerspiegelden: het debat over het Roma-vraagstuk vanuit het oogpunt van sociale insluiting en de procedurele afhandeling van het ontwerpbesluit betreffende de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied, dat aan het Europees Parlement werd voorgelegd.

Dans deux dossiers sensibles pour la Roumanie, la Présidence belge a choisi les options qui reflétaient le mieux la position défendue par la Roumaine: la discussion sur le problème de l’intégration sociale des Roms et la gestion de la procédure de soumission au Parlement européen de la proposition de décision concernant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’espace Schengen.


Wat is het standpunt van het Belgische voorzitterschap met betrekking tot de Mercosuronderhandelingen, gezien het feit dat negen lidstaten hun bezorgdheid over de hervatting van deze onderhandelingen al hebben geuit?

Quelle est la position de la présidence belge concernant les négociations avec le Mercosur, compte tenu du fait que pas moins de neuf États membres ont déjà exprimé les inquiétudes que leur inspire la relance de ces négociations?


De Raad aanvaardt in zijn gemeenschappelijk standpunt 32 van de amendementen van het Europees Parlement: 7 volledig, 17 principieel of gedeeltelijk, en over 8 amendementen is hij tot een vergelijk gekomen.

Dans sa position commune, le Conseil a repris 32 des amendements déposés par le Parlement: 7 amendements intégralement, 17 en principe ou en partie, un compromis étant obtenu sur 8 amendements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het principieel belgisch standpunt' ->

Date index: 2025-10-28
w