Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het grote aantal schendingen " (Nederlands → Frans) :

Het blijft evenwel zo dat het grote aantal niet afgehandelde zaken en het geringe aantal voorbeelden waarbij er wel vooruitgang is geboekt, een schaduw werpen over de werkzaamheden om de georganiseerde misdaad aan te aanpakken en de professionaliteit van de wetshandhavers op dit vlak te verbeteren.

Le grand nombre d'affaires en suspens et l'insuffisance des progrès réalisés ternissent quelque peu le travail effectué pour s'attaquer à la criminalité organisée et améliorer l'application effective de la loi.


De Commissie blijft zich zorgen maken over de buitensporige vertraging bij de verzending van gegevens naar de centrale eenheid van Eurodac, alsook over de slechte kwaliteit van de gegevens en het grote aantal "speciale zoekopdrachten" van sommige lidstaten.

Les retards excessifs dans la transmission des données à l’unité centrale d’EURODAC demeurent un sujet de préoccupation, de même que la faible qualité des données et le nombre élevé de «recherches spéciales» effectuées par certains États membres.


Ik stelde u eerder al vragen over het grote aantal buitenlandse tandartsen dat zich hier komt vestigen.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik stelde u eerder al vragen over het grote aantal buitenlandse tandartsen dat zich hier komt vestigen.


merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker is of zij de 2020-doelstellingen voor hernieuwbare energie zullen halen; dringt er bij de achterbli ...[+++]

tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite les États membres en retard à prendre des mesures supplémentaires pour se remettre sur la bonne voie; se ...[+++]


Dit percentage is ondertussen overschreden, maar omwille van het grote aantal verzekeringstussenpersonen en het beperkte bedrag dat elk van hen individueel zou moeten bijdragen, is het voor de Ombudsdienst Verzekeringen materieel quasi onhaalbaar om zelf over te gaan tot de inning van de bijdragen.

Entretemps, ce pourcentage est dépassé, mais il est matériellement quasi impossible pour le Service Ombudsman Assurances de procéder lui-même au recouvrement des cotisations, en raison du grand nombre d'intermédiaires d'assurances et du montant réduit que chacun d'entre eux devrait cotiser individuellement.


Hoewel het aantal aanhangige zaken over het algemeen stabiel is gebleven, valt bovendien in verschillende staten met bijzondere problemen vanwege het grote aantal aanhangige zaken, een verbetering te zien.

De plus, en ce qui concerne les affaires pendantes, même si la situation est globalement stable, des améliorations peuvent être observées dans plusieurs États membres qui étaient confrontés à des difficultés spécifiques et avaient un nombre élevé d’affaires pendantes.


Gelet op het grote aantal te behandelen dossiers, beschikken we op dit moment niet over voldoende informatie om het totaalbedrag van de vergoedingen van de schade in kwestie te schatten.

Vu le nombre important de dossiers à traiter, nous ne disposons pas, à ce stade, de suffisamment d'informations pour évaluer le montant total des indemnisations des dégâts concernés.


Recentelijk heb ik namelijk klachten gekregen van inwoners van het dorp Pussemange (gelegen in de gemeente Vresse-sur-Semois, aan de Franse grens) over het grote aantal diefstallendossiers in 2014 dat zou zijn geseponeerd.

Il se trouve que j'ai récemment reçu des plaintes de personnes habitant le village de Pussemange (situé dans la commune de Vresse-sur-Semois, à la frontière française) à propos d'un grand nombre de vols subis au cours de l'année 2014 et qui auraient été classés sans suite.


Meest in het oog springend is het grote aantal bepalingen in de richtlijn over transparantie inzake patiëntenrechten en over de kwaliteit en veiligheid van gezondheidsdiensten.

De toute évidence, la directive contient un nombre important de dispositions relatives à la transparence qu’il convient de garantir aux patients quant à leurs droits et à la qualité et la sécurité des services de soins de santé.


Op de volgende NAVO-top op 8 en 9 juli 2016 in Warschau zullen de bondgenoten zich moeten buigen over verscheidene grote bedreigingen en uitdagingen: - de terugkeer van een agressief en bedreigend Rusland in het oosten (Georgië, de Krim, Oekraïne, bescherming van de Baltische staten, schendingen van het luchtruim), dat zelfs kernwapens weer centraal stelt in zijn veiligheidsdoctrine en ermee dreigt die in te ze ...[+++]

Le prochain sommet de l'OTAN, les 8 et 9 juillet 2016 à Varsovie, devra se pencher sur plusieurs menaces et enjeux majeurs: - le retour d'une Russie agressive et menaçante à l'Est (Géorgie, Crimée, Ukraine, défense des pays baltes, incursions aériennes) et qui remet même l'arme nucléaire au coeur de sa doctrine sécuritaire en promettant de l'employer dans des "guerres locales"; - l'instabilité et les conflits violents au sud, sur le pourtour méditerranéen (Libye, menace terroriste de Daech, guerre civile en Syrie, conflit israélo-palestinien, crise des migrants, etc.); - les risques en matière de cybersécurité, alors que la menace est ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het grote aantal schendingen' ->

Date index: 2021-12-17
w