Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het gebrek aan steun waaronder europa thans " (Nederlands → Frans) :

Een spreker is het eens met reeds gemaakte opmerkingen over het gebrek aan steun waaronder Europa thans lijdt en dat voortvloeit uit het niet duidelijk afbakenen van het politieke ideaal waarnaar in de komende jaren moet worden gestreefd of dan toch uit het ontbreken van het verband tussen de sociaal-economische ontwikkelingen en de politieke ontwikkelingen.

Un intervenant se rallie aux observations formulées par les précédents orateurs sur l'absence de soutien dont souffre l'Europe à l'heure actuelle, et qui résulte de ce que l'on ne distingue pas nettement les contours de l'idéal politique à poursuivre dans les prochaines années, ou à tout le moins, le lien entre les progrès socio-économiques et les progrès politiques.


Een spreker is het eens met reeds gemaakte opmerkingen over het gebrek aan steun waaronder Europa thans lijdt en dat voortvloeit uit het niet duidelijk afbakenen van het politieke ideaal waarnaar in de komende jaren moet worden gestreefd of dan toch uit het ontbreken van het verband tussen de sociaal-economische ontwikkelingen en de politieke ontwikkelingen.

Un intervenant se rallie aux observations formulées par les précédents orateurs sur l'absence de soutien dont souffre l'Europe à l'heure actuelle, et qui résulte de ce que l'on ne distingue pas nettement les contours de l'idéal politique à poursuivre dans les prochaines années, ou à tout le moins, le lien entre les progrès socio-économiques et les progrès politiques.


F. overwegende dat Griekenland, volgens de gegevens van de UNHCR, tussen januari en augustus 2015 te maken kreeg met 229 460 aankomsten over zee en over land en Italië tussen januari en juli 2015 kampte met 115 500 aankomsten over zee; waardeert de inspanningen die Griekenland zich heeft getroost om de situatie van vluchtelingen te verbeteren ondanks het gebrek aan Europ ...[+++]

F. considérant que selon des données du HCR, la Grèce a vu 229 460 migrants arriver par la mer ou par le continent entre janvier et août 2015, tandis qu'en Italie, 115 500 personnes sont arrivées par la mer entre janvier et juillet 2015; considérant les efforts déployés par la Grèce afin d'améliorer la situation des réfugiés, et ce sans aucune aide, et notamment aucun financement, de l'Europe;


4. uit zijn waardering voor alle initiatieven van mensen en lokale overheden in heel Europa om steun te verlenen aan vluchtelingen, bij gebrek aan steun en leiderschap van de EU en de regeringen; onderkent dat uit deze initiatieven blijkt dat veel burgers in een solidair Europa willen leven waar vluchtelingen en migranten welkom zijn; ...[+++]

4. rend hommage aux nombreuses initiatives des citoyens et des autorités locales qui se sont mises en place à travers l'Europe pour venir en aide aux réfugiés en l'absence de stratégie et de soutien au niveau gouvernemental et européen; relève que ces initiatives montrent le désir de nombreux citoyens de vivre dans une Europe solidaire où réfugiés et immigrants sont les bienvenus; salue, en particulier, la mise en place d'un réseau de "villes refuges" en Espagne, et encourage les autorités locales à suivre cet e ...[+++]


De burger is intelligent genoeg om een oordeel te vellen over de Europese constructie, getuige de overweldigende steun die thans in Europa bestaat voor een Europese grondwet.

Le citoyen est suffisamment intelligent pour se forger une opinion sur la construction européenne, comme en témoigne le vaste soutien qui existe aujourd'hui en Europe en faveur d'une constitution européenne.


43. onderstreept het belang van het vervangen van de voorlopige grondwet door een permanente grondwet op basis van de raadpleging en steun van het volk; is bezorgd over het gebrek aan politieke wil bij de regering van Zuid-Sudan; herinnert de regering met klem aan haar verplichtingen op grond van het presidentieel decreet om een grondwetsherziening te organiseren en roept de regering op dit te doen vóór de verkiezingen van 2015; roept de ...[+++]

43. souligne qu'il est important de remplacer la Constitution provisoire par une Constitution permanente par l'intermédiaire d'une consultation et d'un soutien populaires; s'inquiète du manque de volonté politique du gouvernement du Soudan du Sud; rappelle avec énergie au gouvernement les obligations qui lui incombent, en vertu du décret présidentiel, d'organiser un processus de révision constitutionnel et appelle le gouvernement à le faire avant le scrutin de 2015; invite l'Union européenne et ses États ...[+++]


43. onderstreept het belang van het vervangen van de voorlopige grondwet door een permanente grondwet op basis van de raadpleging en steun van het volk; is bezorgd over het gebrek aan politieke wil bij de regering van Zuid-Sudan; herinnert de regering met klem aan haar verplichtingen op grond van het presidentieel decreet om een grondwetsherziening te organiseren en roept de regering op dit te doen vóór de verkiezingen van 2015; roept de ...[+++]

43. souligne qu'il est important de remplacer la Constitution provisoire par une Constitution permanente par l'intermédiaire d'une consultation et d'un soutien populaires; s'inquiète du manque de volonté politique du gouvernement du Soudan du Sud; rappelle avec énergie au gouvernement les obligations qui lui incombent, en vertu du décret présidentiel, d'organiser un processus de révision constitutionnel et appelle le gouvernement à le faire avant le scrutin de 2015; invite l'Union européenne et ses États ...[+++]


De EU herinnert aan de conclusies van de Raad van 25 juni 2012 en spreekt opnieuw haar grote verontrusting uit over de thans publiek gemaakte bevindingen van het rapport van het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad, waaruit blijkt dat een aantal hoge Rwandese ambtenaren betrokken is bij steun aan de Congolese rebellengroeperingen, waaronder de M23-mu ...[+++]

Rappelant les conclusions du Conseil du 25 juin 2012, l'UE répète qu'elle est vivement préoccupée par les conclusions, désormais publiques, du rapport du groupe d'experts du Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies indiquant qu'un certain nombre de hauts responsables rwandais sont impliqués dans le soutien apporté aux groupes rebelles congolais, y compris aux mutins du mouvement M23.


De ironie van het lot wil dat wij vandaag debatteren over een Europa dat in een crisis verzeild is geraakt door een gebrek aan steun van de burgers voor het Verdrag. Juist dat Verdrag - dat is ondertekend door de democratisch gekozen staatshoofden en regeringsleiders, die daarbij de soevereine volkeren van onze landen vertegenwoordigden - moest echter bevestigen dat onze landen zich verenigen in voor- en tegenspoed.

Ironie du sort, nous débattons aujourd’hui d’une Europe en crise, faute de soutien des citoyens pour un traité qui veut confirmer que nos pays s’unissent pour le meilleur et pour le pire, un traité signé par les chefs d’État élus démocratiquement, agissant par délégation du souverain, c’est-à-dire les peuples de nos pays.


Beide nemen thans dezelfde standpunten in over talrijke internationaal gewichtige aangelegenheden, waaronder steun voor een nieuwe alomvattende ronde van multilaterale handelsbesprekingen, en werken nauw samen op belangrijke gebieden zoals milieu en internationale veiligheid.

Les deux parties ont désormais des positions communes sur nombre de questions revêtant une importance internationale, y compris le soutien en faveur d'un nouveau cycle global de négociations commerciales multilatérales, et coopèrent étroitement sur des questions importantes telles que l'environnement et la sécurité internationale.


w