Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het erika-iii-pakket bedanken » (Néerlandais → Français) :

Op de opmerking dat financiële instellingen beduidend meer eigen kapitaal moeten bezitten om een nieuwe financiële crisis te voorkomen, antwoordt de minister door te verwijzen naar het door toezichthouders en centralebankdirecteuren bereikte akkoord over het zogeheten Basel III-pakket.

À la remarque relative à l'obligation pour les établissements financiers d'augmenter sensiblement le volume de leurs fonds propres afin d'éviter toute nouvelle crise financière, le ministre répond en renvoyant à l'accord conclu par les instances de surveillance et les directeurs des banques centrales à propos de l'accord de Bâle III. Celui-ci impose en effet aux établissements financiers des exigences plus élevées en termes de capitaux.


– (LV) Mevrouw de Voorzitter, geachte fungerend voorzitter van de Raad mevrouw Roth, geachte commissaris Barrot, geachte dames en heren, graag wil ik alle rapporteurs over het Erika-III-pakket bedanken voor hun belangrijke werk.

- (LV) Merci Madame la Présidente, Madame Roth, Monsieur Barrot, Mesdames et Messieurs.


Gezien deze impasse langs de kant van de Raad is uw rapporteur erin geslaagd om met de andere rapporteurs van het Erika III-pakket en meer algemeen met de Commissie vervoer en toerisme een akkoord te bereiken over het feit dat het voorstel voor een richtlijn betreffende de naleving van vlaggenstaatverplichtingen een integrerend en onmisbaar onderdeel van het pakket vormt en bijgevolg een essentieel element is voor het bereiken van de doelstelling van meer maritieme veiligheid.

Constatant cette impasse au sein du Conseil, votre rapporteur s'est employé à convaincre les autres rapporteurs du paquet ERIKA III et la commission des transports et du tourisme en général que la proposition de directive concernant le respect des obligations des États du pavillon était une partie constitutive et indispensable de l'ensemble du paquet et, partant, un élément essentiel pour la réalisation de l'objectif poursuivi, à savoir renforcer la sécurité maritime.


De Europese Unie moet met spoed hard optreden tegen goedkope vlaggen, de wetgeving in het Erika III pakket versnellen, een “Erika IV” pakket uitvinden over de sociale kwestie van de opleiding en de arbeidsomstandigheden van zeelieden, en tegelijkertijd betere coördinatie regelen voor actie door onze landen in de Internationale Maritieme Organisatie.

Il est urgent que l'Union européenne porte le fer contre les pavillons de complaisance, qu'elle accélère la législation du paquet "Erika III", qu'elle invente un paquet "Erika IV" sur la question sociale de la formation et des conditions de travail des marins et qu'en même temps, elle coordonne mieux l'action de nos États présents à l'Organisation maritime internationale.


Uit de omgang van de Raad, of de lidstaten met de besluiten van het Parlement over de zeven wetsvoorstellen van het Erika III-pakket, die nadrukkelijk in het Groenboek als belangrijk bestanddeel van de Europese scheeps- en zeeveiligheid worden genoemd, zal blijken hoe serieus een toekomstig maritiem beleid wordt genomen.

Le traitement par le Conseil et les États membres des propositions du Parlement européen sur les sept initiatives législatives du paquet "Erika III", qui sont expressément citées dans le livre vert comme éléments majeurs de la sécurité des navires et de la sûreté en mer, révélera le sérieux dont ils entourent la politique maritime future.


Het initiatief van het Europees Parlement heeft zijn neerslag gekregen in de resolutie over de verbetering van de veiligheid op zee van april 2004, waarin de resultaten van de MARE-commissie zijn verwerkt en waarin het Parlement zich, vooruitlopend op de voorstellen van het zogenaamde Erika III-pakket, uitspreekt voor toekenning van specifieke bevoegdheden aan de EU, voor een algeheel veiligheidsbeleid in de zeevaart, voor uitbreiding van het internationale audit-systeem (optimale praktijk), voor verbetering van de prestaties van de m ...[+++]

L'initiative du Parlement européen a donné lieu à une résolution sur le renforcement de la sécurité maritime, adoptée en avril 2004, qui reprend les conclusions du travail de la commission MARE et anticipe les propositions contenues dans le paquet de mesures "Erika III" et se prononce en faveur d'une compétence au niveau de l'Union européenne, d'une politique mondiale de la mer et de la sécurité, d'un renforcement du système international d'audit (de préférence obligatoire), d'une amélioration des prestations des administrations maritimes, de la promotion de l'enregistrement sous pavillon communautaire (voir résolution P5_TA(2004)0350).


De Raad hield een beleidsdebat over het pakket van de drie wetgevingsvoorstellen die de Commissie in december 2000 indiende als bijkomend antwoord op de problemen inzake veiligheid van de zeevaart, die waren gerezen na het ongeval met de ERIKA een jaar voordien (ERIKA II-pakket).

Le Conseil a tenu un débat d'orientation sur l'ensemble de trois propositions législatives présentées par la Commission en décembre dernier en réponse aux préoccupations relatives à la sécurité maritime exprimées à la suite du naufrage de l'Erika un an auparavant (deuxième paquet Erika).


Over het pakket Erika I werd reeds overeenstemming bereikt tijdens het Belgische voorzitterschap.

Je rappelle donc que le paquet Erika I avait déjà été conclu par une conciliation menée durant la présidence belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het erika-iii-pakket bedanken' ->

Date index: 2022-07-13
w