Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het commissievoorstel genomen binnen » (Néerlandais → Français) :

Een belangrijke krachtlijn van het Omgevingsvergunningsdecreet bestaat erin dat de beslissingen over de vergunningsaanvragen moeten worden genomen binnen strikte termijnen.

Un point important du décret sur le permis d'environnement est que les décisions concernant les demandes de permis soient prises dans des délais stricts.


In geval van een negatieve beslissing of wanneer er geen beslissing wordt genomen binnen een termijn van een maand na de datum van de steunaanvraag, beschikt de aanvrager over drie maanden om een beroep in te stellen bij de arbeidsrechtbank.

En cas de décision négative ou en l'absence d'une décision dans un délai d'un mois à compter de la date de la demande d'aide, le demandeur d'aide a trois mois pour introduire un recours auprès du tribunal du travail.


Afdeling 5. - De beslissing Art. 131. De beslissing in laatste administratieve aanleg over de bijstelling van het voorwerp of de duur van de omgevingsvergunning wordt genomen binnen de vastgestelde of, in voorkomend geval, verlengde termijn, vermeld in artikel 66, van het decreet van 25 april 2014.

Section 5. - La décision Art. 131. La décision en dernière instance administrative au sujet de l'actualisation de l'objet ou de la durée du permis d'environnement est prise dans le délai fixé ou, le cas échéant, dans le délai prolongé visé à l'article 66 du décret du 25 avril 2014.


Afdeling 5. - De beslissing Art. 113. De beslissing in laatste administratieve aanleg over de bijstelling van de milieuvoorwaarden wordt genomen binnen de vastgestelde of, in voorkomend geval, verlengde termijn, vermeld in artikel 66, van het decreet van 25 april 2014.

Section 5. - La décision Art. 113. La décision en dernière instance administrative au sujet de l'actualisation des conditions environnementales est prise dans le délai fixé ou, le cas échéant, prolongé visé à l'article 66 du décret du 25 avril 2014.


De definitieve beslissing tot schadevergoeding moet dan worden genomen binnen een termijn van drie maanden volgend op de datum waarop het Fonds is ingelicht over deze consolidatie.

La décision définitive d'indemnisation doit alors être prise dans un délai de trois mois suivant la date à laquelle le Fonds a été informé de cette consolidation.


b) hetzij een verzoek tot herziening heeft ingediend als bedoeld in de artikelen 64, 65 en 66, zonder dat over dat verzoek een beslissing werd genomen binnen een termijn van vier jaar te rekenen van de indiening van het verzoek, waarbij die termijn wordt teruggebracht tot drie jaar voor de gezinnen met minderjarige kinderen;

b) soit a introduit une demande en révision visée aux articles 64, 65 et 66 qui n'a pas fait l'objet d'une décision dans un délai de quatre ans à partir de la date d'introduction du recours, ce délai étant ramené à trois ans pour les familles avec des enfants mineurs;


Overal ziet men immers dat allerhande initiatieven worden genomen, binnen en buiten de Europese Unie, het ene al wat meer kwalitatiever dan het andere.

En effet, toutes sortes d'initiatives sont prises de toutes parts, au sein et hors de l'Union européenne, les unes de meilleure qualité que les autres.


b) hetzij een verzoek tot herziening heeft ingediend als bedoeld in de artikelen 64, 65 en 66, zonder dat over dat verzoek een beslissing werd genomen binnen een termijn van vier jaar te rekenen van de indiening van het verzoek, waarbij die termijn wordt teruggebracht tot drie jaar voor de gezinnen met minderjarige kinderen;

b) soit a introduit une demande en révision visée aux articles 64, 65 et 66 qui n'a pas fait l'objet d'une décision dans un délai de quatre ans à partir de la date d'introduction du recours, ce délai étant ramené à trois ans pour les familles avec des enfants mineurs;


De definitieve beslissing tot schadevergoeding moet dan worden genomen binnen een termijn van drie maanden volgend op de datum waarop het Fonds is ingelicht over deze consolidatie.

La décision définitive d'indemnisation doit alors être prise dans un délai de trois mois suivant la date à laquelle le Fonds a été informé de cette consolidation.


Afdeling VII. - Organisatie Onderafdeling I. - Algemene beginselen Art. 42. § 1. Om een doeltreffend en voorzichtig beleid te garanderen, beschikt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming over een passend governancesysteem, waaronder toezichtsmaatregelen, dat met name berust op: 1° een passende beleidsstructuur die op het hoogste niveau gebaseerd is op een duidelijk onderscheid tussen, enerzijds, de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming en, anderzijds, het toezicht op die leiding, en die binnen de onderneming voor ...[+++]

Section VII. - Organisation Sous-section I. - Principes généraux Art. 42. § 1. Toute entreprise d'assurance ou de réassurance dispose d'un système de gouvernance adéquat, dont des mesures de surveillance, en vue de garantir une gestion efficace et prudente de l'entreprise, reposant notamment sur: 1° une structure de gestion adéquate basée, au plus haut niveau, sur une distinction claire entre la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance d'une part, et le contrôle sur cette direction d'autre part, et prévoyant, au sein de l'entreprise, une séparation adéquate des fonctions et un dispositif d'attribution des responsabilité ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het commissievoorstel genomen binnen' ->

Date index: 2024-06-19
w