Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het algemeen volkomen legaal » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat voor mensen die bescherming nodig hebben de mogelijkheden om legaal de EU binnen te komen, zeer beperkt zijn; overwegende dat naar schatting 90% van de asielzoekers in feite illegaal de EU binnenkomen; overwegende dat het aantal aan Syrische onderdanen afgeleverde Schengenvisa drastisch verminderd is in de loop van de oorlog in Syrië, van 30.000 in 2010 tot bijna geen enkel in 2013; overwegende dat in de EU zeer weinig gebruik wor ...[+++]

E. considérant que les personnes qui ont besoin d'une protection ont très peu de possibilités d'entrer légalement dans l'Union; que, selon les estimations, 90 % des demandeurs d'asile entreraient illégalement dans l'Union; que le nombre de visas Schengen octroyés aux ressortissants syriens a fortement chuté au cours de la guerre en Syrie, passant de 30 000 en 2010 à pratiquement zéro en 2013; que les visas humanitaires sont très peu utilisés dans l'Union européenne, qu'ils n'existent en fait, sous l'une ou l'autre forme, que dans la moitié de tous les États membres et que ceux-ci ne les octroient généralement qu'à titre exceptionnel; considérant que le P ...[+++]


Aan het oordeel dat de dreiging met en het gebruik van kernwapens over het algemeen strijdig zijn met het internationaal recht, voegde het Internationaal Gerechtshof toe dat het : « geen definitief oordeel kon vellen over de vraag of in een extreem geval van zelfverdediging, waarbij het voortbestaan van de natie op het spel staat, dreigen met of gebruik maken van kernwapens al dan niet legaal zijn».

Après avoir jugé la menace ou l'emploi d'armes nucléaires généralement contraires au droit international, la Cour internationale de justice a ajouté : « qu'elle ne peut cependant conclure de façon définitive que la menace ou l'emploi d'armes nucléaires serait licite ou illicite dans une circonstance extrême de légitime défense dans laquelle la survie même d'un État serait en cause».


De tweede regering-de Broqueville kwam in dat verband in 1934 tot een wel heel duidelijke conclusie : « Over het algemeen hebben de Belgische banken aan de crisis goed weerstaan, doch ten slotte heeft deze de banken belet de haar in 's Lands economie toegevallen rol volkomen te vervullen.

La conclusion à laquelle le gouvernement de Broqueville II arriva en 1934 était limpide: « D'une façon générale, les banques belges ont bien résisté à la crise, mais celle-ci a fini par les empêcher de remplir pleinement la mission qui leur est dévolue dans l'économie nationale.


« Over « t algemeen hebben de Belgische banken aan de crisis goed weerstaan, doch ten slotte heeft deze de banken belet de haar in 's Lands economie toegevallen rol volkomen te vervullen.

« D'une façon générale, les banques belges ont bien résisté à la crise, mais celle-ci a fini par les empêcher de remplir pleinement la mission qui leur est dévolue dans l'économie nationale.


Een van die gevolgen heeft betrekking op de samenwerking tussen diverse grote financiële en economische instellingen, die over het algemeen volkomen legaal zijn, en de criminele regimes die in de betrokken landen aan de macht zijn.

Il convient de préciser que l’une de ces conséquences a trait à la coopération entre les diverses grandes institutions financières et économiques qui sont généralement parfaitement légales et les régimes criminels au pouvoir dans les pays concernés.


5. stelt bezorgd vast dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij over het algemeen neerkomen op een transfer van geld naar derde landen in ruil voor het recht om hun visbestanden te exploiteren, waarbij het samenwerkingsaspect van deze overeenkomsten wordt verwaarloosd; is van oordeel dat de partnerschapsovereenkomst tussen de EU en Marokko hier een voorbeeld van is; vestigt de aandacht op het feit dat deze restrictieve visie op de partnerschapsovereenkomsten inzake ...[+++]

5. signale avec préoccupation que, de façon générale, les APP se sont souvent résumés à un transfert de crédits vers des pays tiers en échange du droit d'exploiter leurs ressources halieutiques, au mépris de la dimension de coopération de ces accords; estime que l'APPI entre l'Union et le Maroc en est un exemple; attire l'attention sur le fait que cette conception restrictive des APP est contraire à leur esprit et à leurs objectifs explicites;


Als nu bijvoorbeeld in Duitsland iemands rijbewijs wegens rijden onder invloed wordt ingetrokken, dan kan die persoon zonder problemen in een buurland voor weinig geld aan een nieuw rijbewijs komen en vervolgens volkomen legaal overal in Europa weer de weg op gaan.

On sait bien que si une personne se voit retirer son permis en Allemagne aujourd’hui pour conduite en état d’ivresse, cette personne peut facilement, et à moindre coût, obtenir un nouveau permis dans un pays voisin, avant de reprendre, en toute légalité, les routes européennes.


Wat betreft uw bezorgdheid over Russische overnameactiviteiten op buitenlandse energiemarkten, kan ik u zeggen dat als dit bij wet is toegestaan, het volkomen legaal is.

Quant aux inquiétudes de voir la Russie acheter les secteurs énergétiques d’autres pays, si la loi l’y autorise, c’est parfaitement légal.


In het Verenigd Koninkrijk is in 1993 en 1994 beraadslaagd over regels inzake de controle. Deze analyse heeft geleid tot de conclusie dat de controledoelstellingen (bescherming van in het wild levende soorten en handhaving van de rechten van personen die legaal handel drijven in dode vogels) op doeltreffender wijze zouden worden bereikt middels een algemeen vergunnin ...[+++]

Au Royaume-Uni, une réflexion sur les règles de contrôle a été menée en 1993 et 1994. Cette révision conclu que les objectifs de contrôle (protection des espèces sauvages et maintien des droits pour les personnes faisant légalement le commerce d'oiseaux morts) seraient plus efficacement atteint via un système de licence généralisée.


Die overeenkomst transformeert de internetproviders immers tot een echte politie van het web en belast hen met de organisatie van een algemeen toezicht op de activiteiten van de internetgebruikers, zelfs al zijn die activiteiten volkomen legaal.

Cette convention transforme en effet les fournisseurs d'accès à internet en véritables policiers de la toile et les charge d'organiser une surveillance généralisée des activités des internautes, même si elles sont parfaitement légales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het algemeen volkomen legaal' ->

Date index: 2025-08-13
w