Vak 16 (zie bijlage II, deel 2, punt 5): Dit vak kan
door iedere bij een overbrenging betrokken pers
oon (kennisgever of bevoegde autoriteit van verzending, al naargelang het geval,
ontvanger, bevoegde autoriteit, vervoerder) in specifieke gevallen worden gebrui
kt als op grond van nationale wetgeving over een bepaald aspect gedet
...[+++]ailleerder informatie verlangd wordt (bijvoorbeeld informatie over de haven waar het afval op een andere vervoerswijze wordt overgeladen, het aantal containers en de identificatienummers daarvan, of aanvullend bewijs of extra stempels waaruit blijkt dat door de bevoegde autoriteiten toestemming is verleend voor de overbrenging).Case 16 (voir annexe II, partie 2, p
oint 5): Cette case peut être utilisée par toute personne concernée par un transfert
(le notifiant ou l’autorité compétente d'expédition, le cas échéant, le destinataire, toute autorité compétente, le transporteur) lor
sque la législation nationale exige des informations plus détaillées sur un point précis (par exemple, des informations sur le port dans l
equel se déroule un ...[+++]changement de mode de transport, l’indication du nombre de conteneurs et de leur numéro d'identification, ou encore des preuves ou des visas supplémentaires attestant que le transfert a obtenu le consentement des autorités compétentes).