Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Booropzichter
Chefboormeester
Gaat over meer boringen
Neventerm
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Traduction de «over gaat veeleer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


booropzichter | chefboormeester | gaat over meer boringen

contre-maitre


de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator

l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zijn volgende vraag gaat veeleer over de politiek dan over de diplomatie.

Le président a encore une question plus politique et peut-être moins diplomatique.


E-government gaat veeleer over een betere dienstverlening naar de burger en de reorganisatie van de overheid, dan over ICT.

Plutôt qu'un projet relatif aux TIC, l'e-gouvernement a pour but d'améliorer le service au citoyen et de réorganiser l'État.


Het zou onredelijk zijn de contradictoire aard stricto sensu te handhaven terwijl het deskundigenonderzoek waar het hier over gaat, veeleer een kwestie is van evaluatie van de gezondheidstoestand van de persoon die het voorwerp is van het deskundigenonderzoek.

Il ne serait pas raisonnable de retenir le caractère contradictoire stricto sensu alors que lorsqu'on parle ici d'expertise, il s'agit davantage d'une démarche relevant de l'évaluation de l'état de santé de la personne qui fait l'objet de l'expertise.


Het gaat veeleer erom de verstrekking te vereenvoudigen van gegevens over de gerechtelijke antecedenten van een verdachte of een beklaagde die kunnen worden gevraagd in het kader van een strafrechtelijke procedure betreffende een in het Verdrag bedoeld delict.

Il s'agit plutôt de faciliter la fourniture d'informations sur les antécédents judiciaires d'un suspect ou d'un prévenu qui pourraient être demandés dans le cadre d'une procédure pénale relative à une infraction visée par la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. vraagt de Commissie haar inspanningen op te voeren om wetgevingsvoorstellen die geen steun vinden binnen de Raad in te trekken en acht het in dit kader juist dat zij het voorstel inzake zwangerschapsverlof zal intrekken, en wijst erop dat de lidstaten het recht hebben om wetgeving vast te stellen die verder gaat dan de minimumvereisten van de EU-wetgeving; betreurt het dat in het voorstel voor een richtlijn inzake veiligheid en gezondheid op het werk van werknemers tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie niet méér wordt gefocust op aspecten over veilighei ...[+++]

34. demande à la Commission d'intensifier ses efforts visant à retirer les propositions législatives qui ne sont pas soutenues par le Conseil et estime, dans ce contexte, qu'il convient de retirer la directive sur le congé de maternité, tout en reconnaissant le droit des États membres d'adopter des dispositions qui vont au-delà des exigences minimales de la législation de l'Union; déplore que la proposition de directive relative à la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail ne se soit pas davantage axée sur des aspects relatifs à la santé et à la sécurité au travail, au lieu de se concent ...[+++]


25. benadrukt dat elke eventuele uitbreiding van de EU-regelgeving inzake overheidsopdrachten die ertoe leidt dat ook wordt bepaald „wat er wordt aangeschaft” een belangrijke wijziging in de bestaande regeling zou teweegbrengen die zorgvuldig dient te worden geëvalueerd; betwijfelt of dit de vereenvoudiging en stroomlijning van de regelgeving ten goede zou komen, en vreest veeleer dat het zou leiden tot nog gecompliceerdere regels, met veel uitzonderingen, die in de praktijk moeilijk te handhaven zouden zijn, aangezien het bij aanbes ...[+++]

25. met en exergue que tout élargissement des règles de l'UE sur les marchés publics à la question «quoi acheter» représenterait une transformation substantielle du régime actuel et devrait donc être analysé soigneusement; doute qu'une telle mesure contribue à une simplification et à une rationalisation, et craint au contraire qu'elle ne conduise à des règles plus complexes comportant un grand nombre d'exceptions qu'il serait difficile d'appliquer sur le terrain, les directives sur les marchés publics étant des dispositions relatives à la procédure («comment acheter») qui ne devraient pas être complétées par des dispositions sur «quoi a ...[+++]


25. benadrukt dat elke eventuele uitbreiding van de EU-regelgeving inzake overheidsopdrachten die ertoe leidt dat ook wordt bepaald "wat er wordt aangeschaft" een belangrijke wijziging in de bestaande regeling zou teweegbrengen die zorgvuldig dient te worden geëvalueerd; betwijfelt of dit de vereenvoudiging en stroomlijning van de regelgeving ten goede zou komen, en vreest veeleer dat het zou leiden tot nog gecompliceerdere regels, met veel uitzonderingen, die in de praktijk moeilijk te handhaven zouden zijn, aangezien het bij aanbes ...[+++]

25. met en exergue que tout élargissement des règles de l'UE sur les marchés publics à la question "quoi acheter" représenterait une transformation substantielle du régime actuel et devrait donc être analysé soigneusement; doute qu'une telle mesure contribue à une simplification et à une rationalisation, et craint au contraire qu'elle ne conduise à des règles plus complexes comportant un grand nombre d'exceptions qu'il serait difficile d'appliquer sur le terrain, les directives sur les marchés publics étant des dispositions relatives à la procédure ("comment acheter") qui ne devraient pas être complétées par des dispositions sur "quoi a ...[+++]


Bij het Commissievoorstel gaat het, afgezien van het fundamentele besluit over de nieuwe structuur van de landbouwuitgaven veeleer om een "technisch-administratief" dan om een "politiek" dossier.

Indépendamment de la décision fondamentale relative à la nouvelle structuration des dépenses agricoles, la proposition de la Commission constitue davantage un dossier à caractère "technico-administratif" qu'un dossier "politique".


- de meeste migratie is niet levenslang, maar is veeleer grensoverschrijdend pendelen (ongeveer 600 000 mensen in Europa steken een nationale grens over om naar hun werk te gaan; in ongeveer de helft van de gevallen betreft het grenzen tussen lidstaten, in de andere gevallen gaat het om grenzen tussen de EU en een derde land) of korte- tot middellangetermijnmigratie (bijvoorbeeld voor een paar jaar);

- la plupart des migrations sont limitées dans leur durée; il s'agit plutôt de migrations "pendulaires" (près de 600 000 personnes en Europe traversent les frontières nationales pour aller travailler, la moitié d'entre elles pour aller d'un État membre vers un autre État membre et l'autre moitié d'un État de l'Union vers un pays tiers) ou de migrations à court ou moyen terme (limitées à quelques années);


De discussie gaat veeleer over het taalgemengd karakter van de dossiers.

La discussion porte bien plus sur le caractère linguistiquement mixte des dossiers.




D'autres ont cherché : neventerm     booropzichter     chefboormeester     gaat over meer boringen     ruminatiestoornis bij jonge kinderen     over gaat veeleer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over gaat veeleer' ->

Date index: 2023-02-16
w