Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over extreem-rechts geweld " (Nederlands → Frans) :

5. In 2005 heeft de centrale dienst Terrorisme en Sekten een studie opgemaakt over extreem-rechts geweld in ons land.

5. En 2005, le service central Terrorisme et Sectes a réalisé une étude sur la violence d'extrême droite dans notre pays.


4. Het is onmogelijk een overzicht te geven van het aantal gevallen van extreem rechts geweld.

4. Il est impossible de donner un aperçu du nombre de cas de violence d'extrême droite.


5. Onderzoek naar de aard, omvang en achtergronden van racistisch en extreem-rechts geweld kan op verschillende manieren plaatsvinden, via inventarisaties en via de survey-aanpak; idealiter worden beide gehanteerd.

5. L'étude de la nature, de l'ampleur et des causes profondes de la violence raciste et d'extrême droite peut être réalisée de différentes manières, par le biais d'inventaires et d'opérations de surveillance; l'idéal serait d'utiliser les deux méthodes.


4. Hoeveel gevallen van extreem-rechts geweld waren er in 2003, 2004, 2005 en de eerste maanden van 2006 ?

4. Combien de cas de violence d'extrême droite a-t-on observés en 2003, 2004, 2005 et dans les premiers mois de 2006 ?


EXTREEM RECHTS | VLUCHTELING | OPENBARE VEILIGHEID | GEWELD | BEVEILIGING EN BEWAKING

EXTREME-DROITE | REFUGIE | SECURITE PUBLIQUE | VIOLENCE | SECURITE ET GARDIENNAGE


aan de minister van Justitie Gelijke kansen - Racisme, antisemitisme en extreemrechts geweld - Cijfers - Parket - Vervolgingsgrond antisemitisme racisme extreem rechts gerechtelijke vervolging officiële statistiek

au ministre de la Justice Égalité des chances - Racisme, antisémitisme et violence d'extrême-droite - Chiffres - Parquet - Motif des poursuites antisémitisme racisme extrême-droite poursuite judiciaire statistique officielle


Het centrum stelde echter wel een duidelijk merkbare stijging van de dossiers over, soms extreem, homofoob geweld vast.

Le centre a toutefois observé une hausse significative du nombre de dossiers relatifs à la violence homophobe, qui prend parfois des proportions extrêmes.


6. In het dispositief, punt C, de woorden « onderricht over de Shoah een belangrijk antidotum is tegen fanatisme en het extreem-rechts ideeëngoed » vervangen door de woorden « onderricht over de Shoah een belangrijk antidotum is tegen fanatisme, allerhande extremismen en vooral het extreem-rechts ideeëngoed ».

6. Dans le point C du dispositif, remplacer les mots « l'enseignement de la Shoah est un important antidote au fanatisme et aux idées d'extrême droite » par les mots « l'enseignement de la Shoah est un important antidote au fanatisme, aux extrémismes en tout genre et surtout aux idées d'extrême droite ».


Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, ee ...[+++]

Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant avec la victime, ou une ...[+++]


In uw beleidsverklaring over het ontwikkelingsbeleid onderstreepte u het belang van gender en van SRGR in de Belgische ontwikkelingssamenwerking en op 26 mei 2015 heeft u samen met de andere Europese ministers van Ontwikkelingssamenwerking de conclusies van de Europese Raad over gender en ontwikkeling aangenomen. Samen met de andere lidstaten onderschrijft u het bevorderen, beschermen en verwezenlijken van eenieders recht om volledige zeggenschap te hebben, en in vrijheid en verantwoordelijkheid te beslissen, over zaken die seksualiteit en seksuele en reproductieve gezondheid aangaan, zonder discriminatie, dwang of ...[+++]

Dans votre déclaration sur la politique de développement, vous avez insisté sur l'importance du genre et des SDSR dans la Coopération belge au développement et le 26 mai 2015, avec les autres ministres européens de la Coopération au développement, vous avez adopté les conclusions du Conseil européen sur l'égalité entre hommes et femmes dans le cadre du développement, conclusions dans lesquelles vous vous engagez avec les autres États membres à oeuvrer à la promotion, à la protection et à la réalisation du droit de chaque individu à avoir le plein contrôle sur, et à pouvoir décider librement et de manière responsable des questions relativ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over extreem-rechts geweld' ->

Date index: 2021-02-19
w