Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over europese governance erop aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

Het is daarom dat de Europese Commissie en de Europese Raad erop aangedrongen hebben dat de lidstaten de farmaceutische sector zouden beschouwen als een zeer dynamisch sector in de kenniseconomie (Lissabon programma, aanbeveling dat 3 % van het BNP wordt geïnvesteerd in R&D).

C'est la raison pour laquelle la Commission européenne et le Conseil européen ont insisté pour que les États membres considèrent le secteur pharmaceutique comme un domaine très dynamique de l'économie de la connaissance (programme de Lisbonne, recommandation d'investir 3 % du PNB en R&D).


Het is daarom dat de Europese Commissie en de Europese Raad erop aangedrongen hebben dat de lidstaten de farmaceutische sector zouden beschouwen als een zeer dynamisch sector in de kenniseconomie (Lissabon programma, aanbeveling dat 3 % van het BNP wordt geïnvesteerd in R&D).

C'est la raison pour laquelle la Commission européenne et le Conseil européen ont insisté pour que les États membres considèrent le secteur pharmaceutique comme un domaine très dynamique de l'économie de la connaissance (programme de Lisbonne, recommandation d'investir 3 % du PNB en R&D).


In het kader van de liberalisering van de telecommunicatie, heeft de Commissie van de Europese Unie erop aangedrongen de structuren van « Intelsat » te privatiseren.

Dans le cadre de la libéralisation du secteur des télécommunications, la Commission de l'Union européenne a insisté pour que les structures d'Intelsat soient privatisées.


Tijdens zijn bijeenkomst van 22 mei heeft de Europese Raad erop aangedrongen de automatische uitwisseling van inlichtingen op het niveau van de EU en wereldwijd als prioriteit te beschouwen.

Lors de sa réunion du 22 mai, le Conseil européen a demandé que priorité soit accordée à l'échange automatique d'informations au niveau de l'UE et au niveau mondial.


Tijdens de Europese Raad van december hebben de staatshoofden en regeringsleiders erop aangedrongen dat "de Uniewetgevers vóór eind juni overeenstemming (.) bereiken [over het voorstel], zodat de nieuwe investeringen reeds medio 2015 geactiveerd kunnen worden".

Lors du Conseil européen de décembre, les chefs d’État ou de gouvernement ont invité «les législateurs de l’Union[...] à adopter [la proposition] d’ici le mois de juin, afin que les nouveaux investissements puissent être activés dès la mi-2015».


Dit initiatief is één van de belangrijkste resultaten van de vergadering van het ESC in Boedapest met vertegenwoordigers van de landen die betrokken zijn bij de vierde pan-Europese vervoerscorridor. In de resolutie die bij deze gelegenheid werd goedgekeurd, werd erop aangedrongen het probleem met de nieuwe brug over de Donau te regelen en het ESC het overleg dienaangaande te laten leiden.

Cette initiative constitue le principal résultat de la réunion tenue par le CES du 25 au 27 octobre 1999 à Budapest, à laquelle ont participé des représentants des pays concernés par le corridor paneuropéen IV. La résolution adoptée à cette occasion demandait une solution à la question du nouveau pont sur le Danube et proposait que le CES anime le débat en la matière.


In de mededeling wordt erop aangedrongen Noord-Korea actiever te betrekken bij de internationale gemeenschap. Op voorwaarde dat er overeenstemming wordt bereikt over adequate controlesystemen, moet de Europese Unie gerichte voedselhulp aan kwetsbare bevolkingsgroepen in Noord-Korea blijven combineren met maatregelen ter bevordering van de aanpassing van het Noord-Koreaanse landbouwbeleid, om de simpele reden dat voedselhulp in het ...[+++]

La communication se propose d'engager activement la Corée du Nord auprès de la communauté internationale et préconise que l'UE continue d'associer une aide alimentaire ciblée sur les groupes vulnérables en Corée du Nord, sous réserve d'un accord concernant des mécanismes appropriés de contrôle, à des mesures visant à encourager l'adaptation des politiques agricoles en Corée du Nord.


4. Mensenrechten De Europese Raad heeft in een persmededeling zijn bezorgdheid uitgesproken over de veroordeling van vrij gekozen afgevaardigden in Turkije en erop aangedrongen dat de mensenrechten worden nageleefd.

4. Droits de l'homme Le Conseil européen a exprimé dans une déclaration à la presse la préoccupation que lui cause la condamnation de membres librement élus du parlement en Turquie et a insisté sur le respect des droits de l'homme.


Naast de meer technische sectoren - gezondheid en energie - hebben we in de discussie met de Rwandese overheden over de sectorale taakverdeling erop aangedrongen om ook aanwezig te kunnen zijn in de sector `decentralisatie'. We willen immers aanwezig zijn in een sector die duidelijk raakt aan de problematiek van governance en democratie.

À côté des secteurs plus techniques - santé et énergie -, nous avons, lors des discussions avec les autorités rwandaises, insisté en faveur de la répartition sectorielle des tâches afin de pouvoir être également présents dans le secteur de la décentralisation qui touche clairement à la problématique de la gouvernance et de la démocratie.


Tijdens mijn eerste contacten met mijn Europese collega's heb ik erop aangedrongen dat de Europese Commissie een verslag zou opmaken.

Lors de mes premiers contacts avec mes homologues européens, j'ai eu l'occasion d'insister sur la nécessité pour la Commission européenne de présenter un rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over europese governance erop aangedrongen' ->

Date index: 2025-02-21
w