Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een volledige basisuitrusting aangepast » (Néerlandais → Français) :

Immers rekening houdend met de evolutie van het technologisch gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de "laaggeschoolden" en/of met "langdurige volledige werkloosheid" bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing ontvangen. ...[+++]

Compte tenu de l'évolution de la technologie dans les ports et de la nécessité de faire des ouvriers peu qualifiés des ouvriers techniquement mieux formés et instruits, les ouvriers "peu qualifiés" et/ou "menacés de chômage complet de longue durée" recevront une formation adaptée.


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 82 in (stuk Senaat, nr. 2-256/8), dat bevestigt dat de minderjarigen recht hebben op volledige en aangepaste informatie over de rechten die hen zijn toegekend overeenkomstig de artikelen 1 en 2.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 82 (do c. Sénat, nº 2-256/8), qui confirme que les mineurs ont le droit de recevoir une information complète et adaptée sur les droits qui leur sont reconnus aux articles 1 et 2.


De minderjarigen hebben recht op volledige en aangepaste informatie over de rechten die hun in de artikelen 1 en 2 worden toegekend.

Les mineurs ont le droit de recevoir une information complète et adaptée sur les droits qui leur sont reconnus aux articles 1 et 2.


De minderjarigen hebben recht op volledige en aangepaste informatie over de rechten die hun in de artikelen 1 en 2 worden toegekend.

Les mineurs ont le droit de recevoir une information complète et adaptée sur les droits qui leur sont reconnus aux articles 1 et 2.


Art. 14. De volledig werkloze die gaat onderworpen zijn aan de verplichting tot aangepaste beschikbaarheid op basis van de werkloosheidsreglementering omdat hij de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt, ontvangt een informatiebrief over zijn rechten en plichten betreffende zijn inschrijving als werkzoekende en over de procedure van de controle van de aangepaste beschikbaarheid waaraan hij zal onderworpen zijn in de loop van het kalen ...[+++]

Art. 14. Le chômeur complet qui va être soumis à une obligation de disponibilité adaptée en vertu de la réglementation chômage parce qu'il atteint l'âge de 60 ans reçoit une lettre d'information sur ses droits et ses devoirs relatifs à son inscription comme demandeur d'emploi et sur la procédure de contrôle de la disponibilité adaptée à laquelle il va être soumis dans le courant du trimestre civil qui précède le trimestre civil dans lequel se situe la date de son 60 anniversaire.


De volledig werkloze van 60 jaar oud of meer op het ogenblik van zijn inschrijving als werkzoekende bij Actiris en die onderworpen is aan een verplichting tot aangepaste beschikbaarheid op basis van de werkloosheidsreglementering krijgt, tijdens deze inschrijving, een informatiebrief over zijn rechten en plichten betreffende zijn inschrijving als werkzoekende en over de procedure van contro ...[+++]

Le chômeur complet âgé de 60 ans ou plus au moment de son inscription comme demandeur d'emploi auprès d'Actiris et qui est soumis à une obligation de disponibilité adaptée en vertu de la réglementation chômage reçoit, lors de cette inscription, une lettre d'information sur ses droits et ses devoirs relatifs à son inscription comme demandeur d'emploi et sur la procédure de contrôle de la disponibilité adaptée à laquelle il va être soumis.


Vernieuwde of aangepaste stations met over een periode van twaalf maanden een reizigersstroom van gemiddeld 1 000 personen of minder per dag (d.w.z. het totaal van aankomende en vertrekkende reizigers) hoeven geen liften of hellingbanen te bezitten waar deze anders noodzakelijk zouden zijn om in een tredevrije route te voorzien op voorwaarde dat er zich binnen 50 km op dezelfde lijn een obstakelvrije route bevindt die volledig aan de eisen voldoe ...[+++]

En cas de renouvellement ou de réaménagement d'une gare existante dont le trafic voyageurs quotidien (total de voyageurs qui embarquent et débarquent) est au maximum de 1 000 voyageurs en moyenne annuelle, l'installation d'ascenseurs ou de rampes, qui serait normalement nécessaire pour garantir un cheminement sans marches, n'est pas obligatoire si une autre gare située à une distance maximale de 50 km sur la même ligne possède un cheminement sans obstacle totalement conforme.


WIJZ 70. ­ 2) Hij onderzoekt de grote beleidskwesties inzake de telecommunicatie, overeenkomstig de algemene richtlijnen van de Conferentie van gevolmachtigden, zodat de beleidslijnen en de strategie van de Unie volledig aangepast zijn aan de onophoudende evolutie van de telecommunicatiewereld en hij stelt een rapport op over het beleid en de strategische planning aanbevolen voor de Unie alsook over de financiële weerslag ervan.

MOD 70. ­ (2) Il examine les grandes questions de politique des télécommunications conformément aux directives générales de la Conférence de plénipotentiaires afin que les orientations politiques et la stratégie de l'Union soient parfaitement adaptées à l'évolution constante de l'environnement des télécommunications et établit un rapport sur la politique et la planification stratégique recommandées pour l'Union ainsi que sur leurs répercussions financières.


Wel tonen de vakbonden zich bezorgd over het feit dat de SE-regels niet volledig aan alle situaties zijn aangepast.

En revanche, ils s'inquiètent du fait que les règles applicables aux SE ne soient pas pleinement adaptées à toutes les situations.


Mevrouw Temmerman dient amendement nr. 8 in dat ertoe strekt een punt 8 toe te voegen om niet alleen een eensgezind standpunt in te nemen over de mensenrechtenschendingen in China, maar daar ook naar te handelen door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers (European Union Guidelines on Human Rights Defenders) in China.

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 8 visant à ajouter un point 8 demandant au gouvernement belge d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les Orientations de l'Union européenne concernant les défenseurs des droits de l'homme (European Union Guidelines on Human Rights Defenders) en Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een volledige basisuitrusting aangepast' ->

Date index: 2024-12-06
w