Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een persoonlijke vergunning beschikken noodgedwongen hun activiteiten moeten stopzetten " (Nederlands → Frans) :

Indien de wet in werking treedt de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd zullen een aantal zelfstandige coöperanten die niet over een persoonlijke vergunning beschikken noodgedwongen hun activiteiten moeten stopzetten tot zij aan de voorwaarden voldoen welke in artikel 2 van onderhavig ontwerp worden omschreven.

Si la loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge , une série de coopérants indépendants qui ne disposent pas d'une autorisation personnelle seront contraints de cesser leurs activités jusqu'au momentils réuniront les conditions prévues à l'article 2 de la loi en projet.


Indien de wet in werking treedt de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd zullen een aantal zelfstandige coöperanten die niet over een persoonlijke vergunning beschikken noodgedwongen hun activiteiten moeten stopzetten tot zij aan de voorwaarden voldoen welke in artikel 2 van onderhavig ontwerp worden omschreven.

Si la loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge , une série de coopérants indépendants qui ne disposent pas d'une autorisation personnelle seront contraints de cesser leurs activités jusqu'au momentils réuniront les conditions prévues à l'article 2 de la loi en projet.


Luidens de memorie van toelichting hebben de bepalingen die wij aanvechten tot doel ervoor te zorgen dat « de zelfstandigen-coöperatieve vennoten die hun activiteiten louter ten bate van een enkele onderneming en in een werkelijke band van hiërarchische afhankelijkheid uitoefenen, persoonlijk over een vergunning als bewakingson ...[+++]

Selon l'exposé des motifs du présent projet, les dispositions que nous contestons ont pour objectif que « les indépendants-coopérateurs qui exercent leurs activités uniquement au profit d'une seule entreprise et dans un lien réel de subordination doivent disposer personnellement d'une autorisation en tant qu'entreprise de gardiennage, même si la société coopérative dispose déjà d'une autorisation en tant que personne morale ».


Luidens de memorie van toelichting hebben de bepalingen die wij aanvechten tot doel ervoor te zorgen dat « de zelfstandigen-coöperatieve vennoten die hun activiteiten louter ten bate van een enkele onderneming en in een werkelijke band van hiërarchische afhankelijkheid uitoefenen, persoonlijk over een vergunning als bewakingson ...[+++]

Selon l'exposé des motifs du présent projet, les dispositions que nous contestons ont pour objectif que « les indépendants-coopérateurs qui exercent leurs activités uniquement au profit d'une seule entreprise et dans un lien réel de subordination doivent disposer personnellement d'une autorisation en tant qu'entreprise de gardiennage, même si la société coopérative dispose déjà d'une autorisation en tant que personne morale ».


BG: Voor de specifieke verbintenissen met betrekking tot wijze 4) inzake financiële dienstverleners gelden ook de algemene beperkingen zoals beschreven onder "alle sectoren".5.De toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kan afhankelijk worden gesteld van het bestaan van, of de verenigbaarheid met, een stelsel van regels dat gericht is op de verwezenlijking van de in artikel 121 van de Bijlage betreffende financiële diensten genoemde doelstellingen.6.In het algemeen geldt op non-discriminatoire wijze dat een in een lidstaat van de Gemeenschap opgerichte financiële instellingen een specifieke rechtsvorm moeten aannemen.7.BG: Verzekering ...[+++]

BG: les engagements spécifiques relatifs au mode de fourniture 4) de services financiers sont également soumis aux limitations générales qui figurent dans la partie "Tous les secteurs".5.L'admission sur le marché de nouveaux services ou produits financiers peut être subordonnée à l'existence et au respect d'un cadre réglementaire visant à atteindre les objectifs énoncés à l'article 121.6.Le principe veut que les établissements financiers constitués en sociétés dans un État membre de la Communauté doivent avoir, sur une base non discriminatoire, un statut juridique déterminé.7.BG: les activités ...[+++]


Daarnaast vloeit uit de tekst van artikel 6, § 1, van de bestreden wet, alsook van artikel 1, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 29 december 2006 « tot uitvoering van sommige bepalingen van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie en van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens » voort dat, in afwachting van de erkenning, de verzamelaars en musea die meer ...[+++]

En outre, il ressort du texte de l'article 6, § 1, de la loi attaquée ainsi que de l'article 1, § 1, 1°, de l'arrêté royal du 29 décembre 2006 « exécutant certaines dispositions de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions et de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes » que, dans l'attente de l'agrément, les collectionneurs et musées qui souhaitent détenir plus de dix armes doivent également disposer d'une autorisati ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de ordonnantie, die de omzetting regelt van de richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG van 26 juni 2003 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne markten voor elektriciteit en gas, pas op 1 april werd genomen; dat in uitvoering van deze richtlijnen, het in aanmerking komen van de klanten verbonden op het transmissie- en distributienet voor elektriciteit en gas het voorwerp uitmaakt van een volledige reorganisatie zowel voor wat betreft de openstellingskalender als voor wat be ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'ordonnance qui transpose les directives 2003/54/CE et 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz vient d'être adoptée le 1 avril dernier; qu'en exécution de ces directives, l'éligibilité des clients raccordés aux réseaux de transport et de distribution d'électricité et de gaz fait l'objet d'une réorganisation complète tant du point de vue du calendrier d'ouverture que des catégories de clientèle successivement visées par cette éligibilité; qu'une nouvelle catégorie de clients - les clients dits « professionnels » - est en effet ...[+++]


Sedert de inwerkingtreding op 28 augustus 1997 van de wet van 18 juli 1997 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten en de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, gewijzigd door de wet van 29 juli 1934 en de wet van 30 januari 1991, dienen de zelfstandige coöperatieve vennoten die hun activiteiten louter ten bate van één enkele onderneming en in een w ...[+++]

Depuis l'entrée en vigueur, le 28 août 1997, de la loi du 18 juillet 1997 modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, modifiée par la loi du 29 juillet 1934 et la loi du 30 janvier 1991, les associés indépendants d'une société coopérative qui n'exercent leurs activités qu'au profit d'une seule entreprise et cela dans un lien efffectif de dépend ...[+++]


Alle verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties moeten over een vergunning voor de uitoefening van hun activiteiten beschikken.

Toutes les installations d'incinération ou de coïncinération doivent posséder un permis pour exercer leurs activités.


w