Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een misdrijf werd gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Er was ook bezorgdheid over het gebruik van noodverordeningen, en de commissie van Venetië van de Raad van Europa deelde die bezorgdheid[5]. Dat er begin juli van deze mogelijkheid gebruik werd gemaakt, voedde de bezorgdheid over het omzeilen van de grondwettelijke normen.

Le recours aux ordonnances d’urgence constituait un autre sujet d’inquiétude pour la Commission, de même que pour la commission de Venise du Conseil de l’Europe[5].


Omdat bij de herziene strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid een onderscheid werd gemaakt tussen macro- en micro-economische uitdagingen en uitdagingen op het gebied van de werkgelegenheid, heeft het verslag over het concurrentievermogen een nieuwe opzet gekregen, zodat het kan bijdragen aan een solide, analytische onderbouwing van de micro-economische pijler van de strategie van Lissabon.

À la suite de la relance de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi, qui distingue des défis sur le plan macroéconomique, sur le plan microéconomique et en matière d’emploi, le rapport sur la compétitivité a été repensé de manière à contribuer à une solide base analytique pour le pilier microéconomique de la stratégie de Lisbonne.


De heer Deblaere antwoordt dat voor een minderjarige van 15 jaar van wie een proces-verbaal over een misdrijf werd gemaakt, het wetsontwerp in een archivering van het misdrijf voorziet na tien jaar.

M. Deblaere répond que pour un mineur de quinze ans ayant fait l'objet d'un procès-verbal relatif à un délit, le projet de loi prévoit un archivage du délit après dix ans.


De heer Deblaere antwoordt dat voor een minderjarige van 15 jaar van wie een proces-verbaal over een misdrijf werd gemaakt, het wetsontwerp in een archivering van het misdrijf voorziet na tien jaar.

M. Deblaere répond que pour un mineur de quinze ans ayant fait l'objet d'un procès-verbal relatif à un délit, le projet de loi prévoit un archivage du délit après dix ans.


(28) Artikel 433quinquies, § 1 : Levert het misdrijf mensenhandel op, de werving, het vervoer, de overbrenging, de huisvesting, de opvang van een persoon, de wisseling of de overdracht van de controle over hem teneinde : (...) § 2 : ten aanzien van deze persoon het misdrijf te laten plegen dat bedoeld wordt in artikel 433ter (exploitatie van bedelarij); de artikelen 433sexies, septies, octies en novies bevatten de diverse verzware ...[+++]

(28) L'article 433quinquies, § 1 : Constitue l'infraction de traite des êtres humains le fait de recruter, de transporter, de transférer, d'héberger, d'accueillir une personne, de passer ou de transférer le contrôle exercé sur elle, afin: (...) 2 : de permettre la commission contre cette personne de l'infraction prévue à l'article 433ter (exploitation de la mendicité); les articles 433sexies, septies, octies et novies précisent les différentes circonstances aggravantes ad hoc, par exemple, lorsque l'infraction aura été commise par une personne qui a autorité sur la victime (433sexies, 1 ) ou a été commise envers un mineur (433septies, 1 ...[+++]


Art. 322. — In afwijking van artikel 320 dient geen melding te worden gemaakt van de woonplaats of verblijfplaats van de personen die in de uitoefening van hun beroepsactiviteit belast zijn met de vaststelling van en het onderzoek naar een misdrijf of naar aanleiding van de toepassing van de wet kennis nemen van omstandigheden waarin het misdrijf werd gepleegd, en die in die hoedanigheid als getuigen worden gehoord.

Art. 322. — Par dérogation à l'article 320, il ne faut pas faire état du domicile ou de la résidence des personnes qui, dans l'exercice de leurs activités professionnelles, sont chargées de la constatation et de l'instruction d'une infraction ou qui, à l'occasion de l'application de la loi, prennent connaissance des circonstances dans lesquelles l'infraction a été commise, et qui sont en cette qualité entendues comme témoins.


Art. 322. — In afwijking van artikel 320 dient geen melding te worden gemaakt van de woonplaats of verblijfplaats van de personen die in de uitoefening van hun beroepsactiviteit belast zijn met de vaststelling van en het onderzoek naar een misdrijf of naar aanleiding van de toepassing van de wet kennis nemen van omstandigheden waarin het misdrijf werd gepleegd, en die in die hoedanigheid als getuigen worden gehoord.

Art. 322. — Par dérogation à l'article 320, il ne faut pas faire état du domicile ou de la résidence des personnes qui, dans l'exercice de leurs activités professionnelles, sont chargées de la constatation et de l'instruction d'une infraction ou qui, à l'occasion de l'application de la loi, prennent connaissance des circonstances dans lesquelles l'infraction a été commise, et qui sont en cette qualité entendues comme témoins.


Veel overheidsinstanties boden geen internetdiensten waarmee mensen hun ruimtelijke gegevens konden zoeken en waarmee toegang tot en gebruik en uitwisseling van deze gegevens (binnen landen en over de grens) mogelijk werd gemaakt.

De nombreux pouvoirs publics ne disposaient pas de service en ligne permettant aux citoyens de découvrir, d’accéder, d'utiliser ou de partager leurs données géographiques (au sein des pays et entre pays).


Het uitgangspunt voor de berekening van de toewijzing per afdeling en per land voor kandidaat-lidstaten was een analyse van de uitsplitsing over soortgelijke activiteiten zoals die in het verleden in het kader van Phare, Ispa en Sapard werd gemaakt.

La base de départ pour calculer les dotations allouées aux différents volets pour les pays candidats a été un examen de la répartition des fonds entre activités similaires dans le cadre de Phare, ISPA et SAPARD par le passé.


De zaak betrof een reisagentschap dat vakantieproducten verkocht en in een dagblad een commerciële boodschap had geplaatst met slechts beperkte informatie over de reis waarvoor reclame werd gemaakt.

L’affaire mettait en cause une agence de voyages vendant des produits de vacances, qui avait fait publier dans un quotidien une communication commerciale ne mentionnant que des informations limitées sur le voyage, objet de la publicité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een misdrijf werd gemaakt' ->

Date index: 2024-03-02
w