Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een jaar of tien kunnen spreken van echte concurrentie binnen » (Néerlandais → Français) :

Alleen door stabiele en langetermijnsteun voor lokale gemeenschappen in de armere regio’s, in combinatie met een maximale stroomlijning van procedures, zullen we de ontwikkelingsverschillen kunnen wegwerken en zullen we over een jaar of tien kunnen spreken van echte concurrentie binnen de Europese Unie.

Seule une aide stable et à long terme pour les communautés locales des régions les plus pauvres, accompagnée d’une rationalisation maximale des procédures, permettra d’aplanir les disparités et nous autorisera peut-être à parler d’une réelle concurrence au sein de l’Union européenne pour la prochaine décennie.


4. Van welke kandidaat-ambassadeurs werd er in de afgelopen vijf jaar (indien mogelijk de afgelopen tien jaar) de accreditatie geweigerd en over hoeveel gevallen van weigering kunnen we spreken?

4. De quelles candidats ambassadeurs l'accréditation a-t-elle été refusée au cours des cinq dernières années (si possible des dix dernières années), et de combien de cas de refus pouvons-nous parler?


2. is van mening dat de versterkte status van de EU binnen de VN het pad moet effenen voor nauwere cohesie en samenwerking; verzoekt de lidstaten, teneinde meer gewicht te kunnen geven aan de rol van de Unie in het buitenlands beleid en de EU als één internationale speler te laten optreden, de interne coördinatie op dat vlak te verbeteren, het van tevoren eens ...[+++]te worden over een gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot alle relevante kwesties en na te denken over manieren om alle noodzakelijke instrumenten te verstrekken om tot een echt gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te komen; wijst erop dat de functie van hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid in het leven werd geroepen uit hoofde van artikel 18 VEU om de Unie op internationale forums, niet in de laatste plaats in de VN, met één stem te laten spreken en dat de hoge vertegenwoordiger dan ook in staat moet worden gesteld haar rol ten volle te vervullen, als de belangrijkste EU-vertegenwoordiger naar buiten toe;

2. estime que le renforcement du statut de l'Union au sein de l'ONU devrait ouvrir la voie à une cohésion et une coopération plus étroites; invite les États membres, en vue de donner un plus grand poids au rôle de l'Union en politique étrangère, qui fasse de l'Union un acteur international unique pour améliorer sa coordination interne dans ce domaine, à s'entendre préalablement sur une position commune à l'éga ...[+++]


115. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de t ...[+++]

115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ...[+++]


118. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de t ...[+++]

118. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ...[+++]


Als wij een en ander in perspectief plaatsen en bedenken waar wij tien jaar geleden stonden en nu staan, kunnen wij echt naar waarheid zeggen dat de Europese Unie vandaag, ten minste in de eurozone, beter is geïntegreerd en over grotere bevoegdheden beschikt, en dat wij nu door middel van de communautaire methode beschikken over ...[+++]

Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro.


Er moet nagedacht worden over wat nodig is binnen vijf, tien en vijftien jaar, hoe we ons daar nu al moeten op voorbereiden en hoe we daar nu al plannen rond kunnen realiseren. Dit gaat dan niet enkel over jobcreatie, maar ook over financiering, ...[+++]

Il ne s'agit pas seulement de création d'emplois, mais aussi de financement, de soutien aux employeurs et aux entrepreneurs, d'aide au développement de techniques innovantes, etc.


Gezien het feit dat naar verwachting de vergrijzing binnen de komende tien jaar zijn invloed zal doen gevoelen op de pensioensystemen, worden de lidstaten in het verslag opgeroepen geloofwaardige en doeltreffende strategieën in te voeren en de burgers duidelijk te maken wat ze kunnen verwachten en wat ze moeten doen om als gepen ...[+++]

Compte tenu du fait que les effets du vieillissement de la population sur les régimes de pension commenceront à se faire sentir dans les dix ans à venir, le rapport invite les États membres à mettre en place des stratégies crédibles et efficaces et à informer clairement les citoyens de ce qu'ils peuvent attendre et de ce qu'ils doivent faire pour s'assurer un niveau de vie adéquat au moment de leur retraite.


Zij moeten zich niet laten misleiden door de triomfantelijke verklaringen. Veeleer kunnen zij er zeker van zijn dat het uitzichtloze bezuinigingsbeleid van de afgelopen tien jaar voortgezet zal worden. Het zal zelfs aan nog strengere voorwaarden worden onderworpen en onder "hoog toezicht" worden geplaatst van de EU. Al degenen die spreken ...[+++]over "duurzame" eerbiediging van de criteria verheffen enkel en alleen hun stem om de verscherping van het gevoerde beleid te vergemakkelijken en de op til zijnde, harde maatregelen te ondersteunen.

D’ailleurs, les voix qui s’élèvent en faveur de la nécessité d’assurer la durabilité du maintien des critères, visent précisément à faciliter le durcissement de la politique poursuivie jusqu’ici et à appuyer les mesures particulièrement anti-populaires qui pointent à l’horizon.


We hebben die achterstand sinds enkele jaren gelukkig kunnen inhalen - de Senaat heeft er in belangrijke mate toe bijgedragen - maar als ons land er bijna tien jaar over doet om in de federale en regionale assemblees een instemmingsprocedure tot een goed einde te brengen, hebben we echt ...[+++]

On a heureusement rattrapé ce retard - le Sénat y a largement contribué - depuis quelques années, mais si notre pays met près de dix ans à réaliser un processus d'assentiment dans les assemblées fédérales et fédérées, nous avons là un vrai problème !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een jaar of tien kunnen spreken van echte concurrentie binnen' ->

Date index: 2023-01-01
w