Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een door selor uitgereikt getuigschrift volgens » (Néerlandais → Français) :

Zo ja, kan hij mij zeggen of de voorzitter van de selectiecommissie beschikt over een door Selor uitgereikt getuigschrift volgens hetwelk hij de tweede taal voldoende beheerst of bijgestaan werd door een ambtenaar die de kennis van de tweede taal heeft bewezen ?

Si oui, pourrait-il m'informer si le président de la commission de sélection dispose d'un certificat délivré par Selor attestant la preuve de la connaissance de la seconde langue ou s'il a été assisté d'un agent qui a prouvé la connaissance de la seconde langue ?


Art. 6. Overeenkomstig artikel 19, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015, beschikt een jonge landbouwer over een voldoende kwalificatie in de zin van artikel 19, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 om een steun voor de vestiging te krijgen, als hij houder is, hetzij van : 1° een bachelordiploma of een master in een agronomische oriëntatie of een gelijkwaardig diploma erkend door ...[+++]Lidstaat van de Europese Unie; 2° een door een Staatsjury gehomologeerd of uitgereikt getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, afgekort CESS, en het kwalificatiegetuigschrift van het 6de jaar van het secundair onderwijs, afgekort CQ6, met een oriëntatie landbouw of tuinbouw of de gelijkwaardige getuigschriften erkend door een Lidstaat van de Europese Unie; 3° een "CESS" behaald aan het einde van het technisch doorstromingsonderwijs in de agronomische wetenschappen of het gelijkwaardige diploma erkend door een Lidstaat van de Europese Unie; 4° een CESS of CQ6 in een landbouw- of tuinbouworiëntatie of het gelijkwaardige diploma erkend door een Lidstaat van de Europese Unie alsook een getuigschrift van postschoolse landbouwopleiding van het type B of het door de Duitstalige of Vlaamse Gemeenschap uitgereikte opleidingsgetuigschrift voor landbouwers, of een aanvullend beroepsopleidingsgetuigschrift voor landbouwers uitgereikt aan het einde van een programma van minstens honderd vijftig uren, aangevuld met ofwel twee jaar praktijkervaring in hoofdberoep als medewerker of meewerkend echtgenoot, ofwel twee jaar praktijkervaring voltijds als loontrekkende in de landbouw- of tuinbouwsector; 5° een diploma van het hoger of universitair onderwijs met een niet-agronomische oriëntatie of het gelijkwaardige diploma erkend door een Lidstaat van de Europese Unie alsook een getuigschrift van postschoolse landbouwopleiding van het type B of het door de Duitstalige of Vlaamse Gemeenschap uitgereikte opleiding ...

Art. 6. En application de l'article 19, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, un jeune agriculteur possède une qualification suffisante au sens de l'article 19, § 2, alinéa 1 , 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 pour bénéficier d'une aide à l'installation s'il est titulaire soit d' : 1° un baccalauréat ou un master dans une orientation agronomique ou un diplôme équivalent reconnu par un Etat membre de l'Union européenne; 2° un certificat homologué ou délivré par un jury d'Et ...[+++]


Art. 2. De taalkwalificaties, uitgereikt in de Staten van de europese Economische Ruimte en de Zwitserse Confederatie, die het bewijs leveren van de kennis van het Frans in ten minste de niveaus C1 of B2 zoals bepaald in het Gemeenschappelijk europees Referentiekader voor Talen, zijn gelijkwaardig met de door Selor uitgereikte getuigschriften tot bewijs van de kennis van het Frans, volgens de hierna vermelde ...[+++]

La liste des qualifications linguistiques délivrées dans les Etats de l'Espace économique européen et la Confédération suisse qui sont automatiquement reconnues équivalentes aux certificats de connaissance du français délivrés par le Selor comprend l'ensemble des qualifications qui répondent aux conditions fixées par le présent arrêté. Art. 2. Les qualifications linguistiques délivrées dans les Etats de l'Espace économique européen et la Confédération suisse qui attestent de la connaissance du français aux niveaux C1 ou B2 au moins tels que définis par le cadre européen commun de référence pour ...[+++]


In het verleden beschouwde de afdeling wetgeving van de Raad van State de identiteitskaart als een door een plaatselijke dienst uitgereikt getuigschrift (advies van 14 mei 1985 over het ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten; advies van 2 juni 1987 over een ontwerp van wet tot aanvulling en wijziging van de Franse tekst van de wet van 2 juni 1856 op de bevolkingsregisters en tot invoering van de Nederlandse t ...[+++]

Par le passé, la section de législation du Conseil d'État a considéré que la carte d'identité était un certificat délivré par un service local (avis du 14 mai 1985 sur le projet qui a abouti à l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité; avis du 2 juin 1987 sur un projet de loi complétant et modifiant le texte français de la loi du 2 juin 1856 sur les registres de la population et établissant le texte néerlandais de cette loi).


In het verleden beschouwde de afdeling wetgeving van de Raad van State de identiteitskaart als een door een plaatselijke dienst uitgereikt getuigschrift (advies van 14 mei 1985 over het ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten; advies van 2 juni 1987 over een ontwerp van wet tot aanvulling en wijziging van de Franse tekst van de wet van 2 juni 1856 op de bevolkingsregisters en tot invoering van de Nederlandse t ...[+++]

Par le passé, la section de législation du Conseil d'État a considéré que la carte d'identité était un certificat délivré par un service local (avis du 14 mai 1985 sur le projet qui a abouti à l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité; avis du 2 juin 1987 sur un projet de loi complétant et modifiant le texte français de la loi du 2 juin 1856 sur les registres de la population et établissant le texte néerlandais de cette loi).


Toelaatbaarheidsvereisten : Op de uiterste inschrijvingsdatum bent u in het bezit van één van de volgende diploma's : 1° studiegetuigschriften, getuigschriften of diploma's na het slagen voor het zesde leerjaar van het algemeen, het technisch, het kunst- of het beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan uitgereikt door een inrichting opgericht, gesubsidieerd of er ...[+++]

Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats d'études ou attestations de fréquentation avec fruit de la sixième année d'enseignement général, technique, artistique ou professionnel secondaire de plein exercice, délivrés par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou par l'une des Communautés; 2° le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur, homologué ou délivré par un jury d'examen institué par l'Etat ou l'une des Co ...[+++]


Toelaatbaarheidsvereisten : Op de uiterste inschrijvingsdatum bent u in het bezit van één van de volgende diploma's : 1° diploma's, studiegetuigschriften en getuigschriften, ofwel uitgereikt door een universiteit of een hogeschool die door de Staat of één van de Gemeenschappen georganiseerd of gesubsidieerd wordt indien de opleiding op zijn minst drie jaar of 180 studiepunten omv ...[+++]

Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats de fin d'études et autres délivrés soit par une université ou une école supérieure organisée ou subventionnée par l'Etat ou par l'une des Communautés, si les études ont comporté au moins trois années ou correspondent à 180 unités de valeur (ECTS), soit par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; 2° le diplôme de l'enseignement supérieur de type court et de plein exercice délivré soit par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou l'une des Communautés soit par un jury d'examen institué par l'Etat ou ...[+++]


De houders van een bekwaamheidsgetuigschrift uitgereikt door het " IFAPME" en de " SFPME" die het getuigschrift van het secundair onderwijs van de tweede graad of het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs wensen te halen, kunnen dit getuigschrift halen, hetzij via het secundair onderwijs met volledig leerplan of alternerend, hetzij via het Onderwijs voor Sociale Promoti ...[+++]

Les porteurs d'un certificat de qualification délivré par l'IFAPME ou le SFPME qui souhaitent obtenir le certificat de l'Enseignement secondaire du second degré ou le certificat de l'Enseignement secondaire supérieur pourront l'obtenir, soit via l'Enseignement secondaire de plein exercice ou en alternance soit via l'Enseignement de Promotion sociale et ce, selon les modalités et conditions de délivrance du certificat de l'Enseignement secondaire du second degré ou du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur aux porteurs d'un certificat de qualification délivré par l'Enseignement secondaire de plein exercice ou en alternance ou p ...[+++]


­ De organisatie van vergelijkende selecties vervangt de organisatie van vergelijkende wervingsexamens; het principe van de rangschikking van de geslaagden van een vergelijkende selectie wordt nochtans nog toegepast : inderdaad, in 85 % van de gevallen zal de rangschikking het rechtstreeks gevolg zijn van een specifieke vergelijkende selectie die volledig door Selor wordt georganiseerd; voor de resterende 15 % gebeurt de rangschikking volgens twee verschillende stappen : een eerste globale r ...[+++]

­ L'organisation de sélections comparatives a remplacé l'organisation de concours; cependant le principe de classement des lauréats issus d'une sélection comparative n'en est pas pour autant abandonné; en effet, dans 85 % des cas, un classement est issu directement d'une sélection comparative spécifique entièrement organisée par Selor, et dans les 15 % de cas restants, un classement s'effectue en deux étapes distinctes : un premier classement global est établi par Selor a l'issue d'une épreuve portant sur des compétences générales, ...[+++]


Volgens die wetten kan die taalbeheersing alleen worden aangetoond door een getuigschrift afgegeven door Selor.

En vertu de ces lois, la maîtrise linguistique peut seulement être attestée par un brevet délivré par le Selor.


w