Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een dergelijk relatief voordeel beschikken » (Néerlandais → Français) :

Aldus zou het Agentschap, dat zelf economisch actief is in de sector van afvalinzameling en -verwerking en dus een potentiële concurrent is, inzage krijgen in de vertrouwelijke bedrijfsinformatie van de particuliere afvalinzamelaars terwijl die laatsten niet over dergelijke informatie kunnen beschikken.

De ce fait, l'Agence, qui est elle-même un acteur économique du secteur de la collecte et du traitement des déchets et qui est donc un concurrent potentiel, pourrait prendre connaissance des données commerciales confidentielles des collecteurs privés de déchets, alors que ces derniers ne peuvent disposer de telles informations.


- Frontex noch ISAA reports lijken evenmin over dergelijke informatie te beschikken.

- Les rapports Frontex et ISAA ne contiennent pas non plus ce type d'information.


4. a) Volgens de inlichtingen verzameld in de PZ's die over dergelijke camera's beschikken, lopen de prijzen per eenheid van 18.000 euro tot 25.000 euro. b) Alle PZ's die dergelijke camera's gekocht hebben, hebben dit zelf en met hun eigen budget bekostigd.

4. a) D'après les informations recueillies dans les ZP possédant de telles caméras, les prix pour une unité varient de 18.000 euros à 25.000 euros. b) La totalité des ZP ayant acheté de telles caméras l'ont fait seules et sur leur budget propre.


Deze operatie veronderstelt een enorme werklast, gezien zij niet over dergelijk statistisch cijfermateriaal beschikken en dit aldus dienen te filteren uit hun (personeels)dossiers over een periode van 6 jaar.

Cette opération suppose une énorme charge de travail, étant donné qu’ils ne disposent pas de telles données statistiques et doivent donc filtrer leurs dossiers (personnels) sur une période de six ans.


Het zou interessant zijn over een dergelijk plan te beschikken of eist de Europese Commissie misschien niet zo veel en houdt ze zich aan een algemeen stappenplan ?

Il serait intéressant de disposer d'un plan de ce genre, ou la Commission européenne n'en exige-t-elle peut-être pas tant et s'en tient-elle à une feuille de route générale ?


Ingeval van openbare verkoop van onroerende goederen die geheel of gedeeltelijk tot het patrimonium van een dergelijk persoon behoren, beschikken zij over een voorafgaand toezicht (machtiging verlenen tot openbare verkoping, goedkeuring van de verkoopsvoorwaarden, enz.), een toezicht op het moment van de verkoping en een toezicht op de aanwending en plaatsing van de verkoopsopbrengst.

En cas de vente publique de biens immeubles appartenant en tout ou en partie à une telle personne, ils exercent un contrôle préalable (octroi de l'autorisation à procéder à la vente publique, approbation du cahier des charges, etc.), un contrôle au moment de la vente et un contrôle de l'utilisation et du placement du produit de la vente.


Het nodige zal echter gedaan worden om over dergelijke gegevens te beschikken wat ook zal toelaten om de risk rating te verbeteren die als basis dient voor doelgerichte controles.

Le nécessaire sera toutefois fait pour disposer de ces données qui serviront également à améliorer les risk rating qui sert de base au ciblage des contrôles.


De hierna vermelde bijzondere erkenningsvoorwaarden gelden voor een bodemsaneringsdeskundige van type 1 als vermeld in artikel 6, 6° : 1° beschikken over : a) ofwel minstens de graad van master of een daarmee gelijkgeschakelde graad in een opleiding waarin de discipline scheikunde aan bod komt; b) ofwel minstens de graad van bachelor of een daarmee gelijkgeschakelde graad in een dergelijke opleiding en minsten ...[+++]

Les conditions particulières d'agrément suivantes s'appliquent à un expert en assainissement du sol du type 1 tel que visé à l'article 6, 6° : 1° disposer de : a) soit au moins le grade de master ou d'un diplôme équivalent dans une formation dans laquelle la discipline de chimie fait partie du cursus ; b) soit au moins le grade de bachelier ou d'un grade équivalent dans une formation similaire et d'au moins six ans d'expérience pratique dans la réalisation d'études du sol, acquise au cours des dix années précédant sa demande d'agrément ; 2° disposer de : a) soit au moins le grade de master ou d'un diplôme équivalent dans une formation ...[+++]


Wanneer de kandidaat die overigens beschikt over een pedagogisch bekwaamheidsbewijs - overeenkomstig de artikelen 17 en 18 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs - zich kandidaat stelt voor een aanstelling in het ambt van leermeester filosofie en burgerzin, wordt hij opgenomen in een afzonderlijke rangschikking, volgens de in het vorige lid nader bepaalde regels, en heeft hij het voordeel van de voorrang voo ...[+++]

Le candidat qui dispose en outre d'un titre pédagogique - conformément aux articles 17 et 18 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française - lorsqu'il se porte volontaire à une désignation à la fonction de maître de philosophie et de citoyenneté est repris dans un classement distinct, selon les modalités prévues à l'alinéa précédent, et bénéficie d'une priorité de désignation dans cette fonction par rapport aux candidats ne disposant d'un tel titre.


Artikel 17 van die wet voorziet in een aangestelde voor de gegevensbescherming in elk bedrijf dat over dergelijke gegevens zou beschikken.

L'article 17 de cette loi prévoit un préposé à la protection des données dans chaque entreprise qui en disposerait.


w