Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een dader die limitatief vermelde feiten " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Taelman meent dat dit artikel niet de doos van Pandora opent; het gaat immers steeds over een dader die limitatief vermelde feiten heeft gepleegd (aanranding die de dood heeft veroorzaakt (artikel 376) of doodslag (artikel 393), waarbij het slachtoffer is overleden, en wanneer de dader zou erven van het slachtoffer.

Mme Taelman ne pense pas que cet article ouvre la boîte de Pandore. Il s'agit en effet toujours d'un auteur qui a commis des faits énumérés de manière limitative (attentat à la pudeur ayant entraîné la mort [article 376] ou homicide [article 393]), qui ont entraîné le décès de la victime, dont l'auteur aurait hérité.


Het voormalige personeelslid van de DVIS dat het document schreef, maakt met betrekking tot de drie ongevallen die u aanhaalt meerdere keren gewag van bepaalde feiten waar de magistratuur nooit over geïnformeerd werd en vermeldt, aan het einde van zijn brief, in staat te zijn, en ik citeer, om "de documenten die de vermelde feiten be ...[+++]

À plusieurs reprises, l'ancien agent du SSICF qui en est l'auteur fait état, concernant les trois accidents que vous évoquez, de ce que la magistrature n'a jamais été informée de certains faits et mentionne, à la fin de son courrier, qu'il est en mesure de - je cite - "fournir ou signifier comment obtenir/saisir les documents prouvant les faits cités".


2. Indien de strafrechtelijke veroordeling voor de feiten vermeld in het eerste lid verhinderd wordt door het overlijden van de dader van de feiten (...), heeft de onwaardigheid uitwerking wanneer vermelde feiten worden vastgesteld bij een definitieve burgerrechtelijke beslissing.

2. Si la condamnation au pénal pour les faits mentionnés au premier alinéa est empêchée par le décès de l'auteur des faits (...), l'indignité opère si lesdits faits sont constatés par une décision de justice civile définitive.


« De onwaardigheid bedoeld in § 1, 3º kan worden uitgesproken door de strafrechter die de dader schuldig bevindt aan een van de in § 1, 3º vermelde feiten.

« L'indignité visée au § 1 , 3º, peut être prononcée par le juge pénal qui a reconnu l'auteur coupable d'avoir commis un des faits énumérés au § 1 , 3º.


« De onwaardigheid bedoeld in § 1, 3º kan worden uitgesproken door de strafrechter die de dader schuldig bevindt aan een van de in § 1, 3º vermelde feiten.

« L'indignité visée au § 1, 3º, peut être prononcée par le juge pénal qui a reconnu l'auteur coupable d'avoir commis un des faits énumérés au § 1, 3º.


Gelet op het voorgaande en rekening houdend met, enerzijds, de diverse aard van de taken die de politiediensten dienen te vervullen in de samenleving en, anderzijds, het gegeven dat die taken onder meer betrekking hebben op het voorkomen, ter waarborging van de rechten en de vrijheden van derden, van feiten en gebeurtenissen die zich in de toekomst zouden kunnen voordoen, is het niet zonder ...[+++]

Eu égard à ce qui précède et compte tenu, d'une part, de la nature diverse des missions que doivent remplir les services de police dans la société et, d'autre part, de la circonstance que ces missions ont notamment trait, afin de garantir les droits et libertés des tiers, à la prévention de faits et d'événements susceptibles de se produire dans le futur, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas prévu de manière limitative, pour cha ...[+++]


2. Wanneer de feiten in het station gepleegd worden, kunnen de daders soms geïdentificeerd worden als het station over telemonitoring beschikt.

2. Lorsque les faits sont commis en gare, il est parfois possible d'identifier les auteurs si la gare est équipée de télésurveillance.


Wanneer de dader van eenzelfde feit op een alternatieve wijze kan worden gestraft, zoals te dezen, heeft het Hof geoordeeld dat er in beginsel een parallellisme moet bestaan tussen de maatregelen van individualisering van de straf : wanneer voor dezelfde feiten de correctionele rechtbank een boete kan opleggen die minder bedraagt dan het wettelijk minimum indien verzachte ...[+++]

Lorsque l'auteur d'un même fait peut être puni, comme en l'espèce, de manière alternative, la Cour a jugé qu'un parallélisme doit en principe exister entre les mesures d'individualisation de la peine : lorsque, pour les mêmes faits, le tribunal correctionnel peut infliger une amende inférieure au minimum légal s'il existe des circonstances atténuantes (article 85 du Code pénal) ou lorsqu'il peut accorder un sursis (loi du 29 juin 1 ...[+++]


Het is namelijk zo dat extreme stresssituaties vaak een erectie en ejaculatie tot gevolg hebben, waardoor mannen zelf in de war worden gebracht over de feiten, en dit voor daders aantoont dat de slachtoffers er wel van genoten.

Il est un fait que les situations de stress extrême engendrent souvent une érection et une éjaculation, ce qui crée une certaine confusion pour les hommes eux-mêmes, et fait penser aux auteurs que les victimes ont éprouvé du plaisir.


3. met betrekking tot de vermeende daders van de aangeklaagde feiten me meedeelt over welke statuten het gaat (al dan niet gewezen politieke verantwoordelijken (staatshoofden, ministers, hoge ambtenaren enz.), militairen enz.) (telkens met vermelding van het aantal p ...[+++]

3. me précise, en les chiffrant également, les divers statuts des auteurs présumés des faits incriminés : responsables politiques (chefs d'État, ministres, hauts fonctionnaires, et c.) en exercice ou retraités, militaires encore actifs ou retraités, autres, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een dader die limitatief vermelde feiten' ->

Date index: 2024-12-10
w