Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over dit punt hield commissaris " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is in het interinstitutionele Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie bepaald dat de voorzitter van de Commissie "ernstig rekening houdt" met het resultaat van de raadpleging van het Parlement, alvorens in te stemmen met het besluit van de Raad om de nieuwe commissaris te benoemen (punt 6 van het kaderakkoord).

En outre, l'accord-cadre interinstitutionnel sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne prévoit que le président de la Commission «examine avec soin» le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil portant nomination du nouveau commissaire (point 6 de l'accord-cadre).


AGENDA BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING 1. Verslagen overeenkomstig artikel 602 van het Wetboek van vennootschappen Kennisname en bespreking van (i) het verslag van de commissaris betreffende de inbreng in natura waarvan sprake onder punt 2, betreffende de beschrijving van de inbreng in natura, de toegepaste methoden van waardering en de vergoeding als tegenprestatie verstrekt en (ii) het verslag van de raad van bestuur over het b ...[+++]

ORDRE DU JOUR DE L'ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE 1. Rapports conformément à l'article 602 du Code belge des sociétés Examen et délibération sur (i) le rapport du commissaire concernant l'apport en nature visé au point 2 ci-dessous, sur la description de l'apport en nature, les modes d'évaluations adoptés et sur la rémunération attribuée en contrepartie, ainsi que (ii) le rapport du conseil d'administration concernant l'intérêt que présentent pour la Société tant l'apport en nature que l'augmentation de capital proposée et visée au point 2 ci-dessous; chacun de ces rapport ...[+++]


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezon ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulie ...[+++]


In het eerste geval hield de overlegcommissie rekening met de mogelijkheid dat het ontwerp zou worden geamendeerd in de plenaire vergadering van de Kamer zodat de stemming over het geheel slechts na verloop van vijf dagen zou kunnen plaatsvinden (zie ook hiervoor, punt 3. 4).

Dans le premier cas, la commission de concertation a tenu compte de la possibilité que le projet soit amendé en séance plénière de la Chambre, de sorte que le vote sur l'ensemble ne pourrait avoir lieu qu'après cinq jours (voir également ci-dessus, point 3. 4).


In het eerste geval hield de overlegcommissie rekening met de mogelijkheid dat het ontwerp zou worden geamendeerd in de plenaire vergadering van de Kamer zodat de stemming over het geheel slechts na verloop van vijf dagen zou kunnen plaatsvinden (zie ook hiervoor, punt 3.4).

Dans le premier cas, la commission de concertation a tenu compte de la possibilité que le projet soit amendé en séance plénière de la Chambre, de sorte que le vote sur l'ensemble ne pourrait avoir lieu qu'après cinq jours (voir également ci-dessus, point 3.4).


- Indien de aandeelhouders schriftelijke vragen willen stellen aan de bestuurders of de commissaris omtrent hun rapporten of over een punt dat op de agenda staat, dienen die vragen per post (Etex NV, Secretariaat-generaal, Tervurenlaan 361, 1150 Brussel) of elektronisch (e-mail : shareholders@etexgroup.com) ten laatste op 22 mei 2014 door de vennootschap te worden ontvangen.

- Si les actionnaires veulent poser des questions écrites aux administrateurs ou au commissaire sur leurs rapports ou sur un sujet mis à l'ordre du jour, celles-ci doivent parvenir à la société par voie postale (Etex SA, Secrétariat général, avenue de Tervueren 361, 1150 Bruxelles) ou par voie électronique (e-mail : shareholders@etexgroup.com) le 22 mai 2014 au plus tard.


Commissaris Oettinger hield in mei al een bijeenkomst met de grote oliemaatschappijen die actief zijn in de wateren van de EU om een exact beeld te krijgen van de situatie in Europa en garanties van de industrie te verkrijgen over de huidige veiligheidsniveaus.

Le commissaire Oettinger avait déjà convoqué une réunion en mai avec de grandes compagnies pétrolières actives dans les eaux de l’UE afin de disposer d’un tableau précis de la situation en Europe et d’obtenir des garanties de l’industrie sur les niveaux actuels de sécurité.


De Commissaris-generaal voor Toerisme maakt dat proces-verbaal bij aangetekend schrijven aan de procureur des Konings en aan de overtreder over binnen de tien dagen volgend op de datum waarop het opgesteld is of na verstrijken van de termijn bedoeld onder punt 1°.

Le commissaire général au tourisme transmet ce procès-verbal par envoi recommandé au Procureur du Roi et au contrevenant et ce, dans les dix jours qui suivent la date à laquelle il est établi ou de l'expiration du délai visé au point 1°.


Tijdens die Conferentie hield de commissaris een uitstekende en proactieve rede over het belang om nu voorstellen voor amendementen in te dienen.

À l’occasion de cette conférence, la commissaire a fait un excellent discours anticipateur sur l’importance de déposer dès maintenant des propositions de modifications.


Commissaris Neelie Kroes (Mededinging) hield op 24 april 2006 een toespraak aan de Universiteit van Leiden over de aanpak van de Commissie van de mededinging in de luchtvaartsector.

Le 24 avril 2006, la commissaire européenne en charge de la concurrence, M Neelie Kroes, a prononcé un discours à l’université de Leyde dont l’intitulé était «La concurrence dans le secteur aéronautique: l’approche de la Commission européenne».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dit punt hield commissaris' ->

Date index: 2022-11-11
w