Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over dit geval zei mario » (Néerlandais → Français) :

Over dit geval zei Mario Monti, lid van de Commissie en belast met concurrentie: Het belangrijkste doel van de UEFA-regel is de integriteit van de competitie te beschermen, met andere woorden situaties te voorkomen waarin de eigenaar van twee of meer aan de competitie deelnemende clubs in de verleiding zou komen om wedstrijden te manipuleren.

Commentant l'affaire, M. Mario Monti, commissaire chargé de la concurrence, a déclaré: "Le principal objectif de la règle de l'UEFA est de protéger l'intégrité de la compétition en d'autres termes, d'éviter les situations où le propriétaire de deux ou plusieurs clubs participant à la compétition pourrait être tenté de truquer les matches"".


In de nadere toelichting voor de Commissie gisteren, zei hij dat alle analyses uit het verleden vanuit een nieuw perspectief over moeten en dat de Commissie elk geval op zich moet onderzoeken.

Dans la clarification présentée hier par la Commission, il parle de «toutes les analyses antérieures qui doivent être refaites dans une nouvelle perspective, et la Commission devra examiner chaque situation au cas par cas».


We zouden in elk geval wat meer willen weten over deze blue card , commissaris, gezien het feit dat tegenwoordig – zoals u al zei – slechts vijf procent van de arbeidsimmigranten hoogopgeleid is, terwijl 95 procent van hen ongeschoold is.

En tout cas, nous aimerions en savoir un peu plus sur cette carte bleue, Commissaire, étant donné qu’aujourd’hui – comme vous le rappeliez – seuls 5 % des travailleurs immigrants sont hautement qualifiés, contre 95 % sans qualification.


We zouden in elk geval wat meer willen weten over deze blue card, commissaris, gezien het feit dat tegenwoordig – zoals u al zei – slechts vijf procent van de arbeidsimmigranten hoogopgeleid is, terwijl 95 procent van hen ongeschoold is.

En tout cas, nous aimerions en savoir un peu plus sur cette carte bleue, Commissaire, étant donné qu’aujourd’hui – comme vous le rappeliez – seuls 5 % des travailleurs immigrants sont hautement qualifiés, contre 95 % sans qualification.


De oud-president van Bénin, de heer Soglo, zei onlangs tegen mij dat hij ten tijde van zijn presidentschap dacht dat de steun eerlijk werd verdeeld over het land, maar dat hij zich, sinds hij gekozen is tot burgemeester van Cotonou, ervan bewust was geworden dat dit niet het geval was.

L’ancien président du Bénin, M. Soglo, me disait récemment qu’il pensait, à l’époque de sa présidence, que l’aide était répartie de manière égale dans le pays, mais qu’il s’est rendu compte, maintenant qu’il est le maire élu de Cotonou, que ce n’était pas le cas.


Zoals ik reeds zei, heb ik met minister van Buitenlandse Zaken Lavrov over deze kwestie gesproken en er zijn in elk geval enkele amendementen in overweging genomen. Over het geheel genomen ben ik het echter eens met degenen die zeggen dat we ten aanzien van Rusland een coherent beleid moeten voeren, waarin ook de zekerheid van energievoorziening is opgenomen.

Comme je l’ai déclaré tout à l’heure, j’ai discuté de la question avec le ministre des affaires étrangères, M. Lavrov, et quelques amendements au moins ont été pris en considération, mais, pour l’essentiel, je suis d’accord pour dire qu’en ce qui concerne la Russie, nous avons besoin d’une politique cohérente, qui couvre aussi la question de la sécurité énergétique.


Het met concurrentie belaste Commissielid Mario Monti zei over de beschikking: "Dankzij het optreden van de Commissie zal het voetbalaanbod op televisie breder en gevarieerder worden.

Le commissaire chargé de la concurrence, M. Mario Monti, a déclaré au sujet de cette décision que: «L'action de la Commission contribuera à élargir et à diversifier l'offre de programmes footballistiques à la télévision.


Erkki Liikanen, het lid van de Commissie dat voor het ondernemingenbeleid verantwoordelijk is, zei: "Het besluit dat wij vandaag hebben genomen, zal overal in Europa patiënten helpen nieuwe, betere geneesmiddelen sneller te krijgen dan nu nog het geval is.

Erkki Liikanen, le commissaire européen en charge des entreprises, a déclaré: «La décision prise aujourd'hui permettra à tous les patients d'Europe d'obtenir plus rapidement que ce n'est le cas actuellement des médicaments nouveaux et meilleurs.


Collega Anciaux heeft immers ook een wetsvoorstel ingediend dat niet enkel handelt over de hervorming van DAVO, maar ook over het optrekken van de bedragen die, zoals collega Franssen terecht zei, veel te laag zijn. Dat was zeker het geval voor alleenstaande ouders.

D'ailleurs, M. Anciaux a lui aussi déposé une proposition de loi qui ne porte pas seulement sur la réforme du SECAL mais vise aussi à relever les montants qui, comme l'a souligné Mme Franssen à raison, sont beaucoup trop faibles, en tout cas pour les parents isolés.


In zijn synthese over het colloquium zei professor Johan Put dat de ouderstage misschien wel een nuttige, maar in elk geval dure en weinig succesvolle maatregel is.

Le professeur Johan Put a estimé en conclusion que le stage parental était une mesure utile, mais coûteuse et peu utilisée.




D'autres ont cherché : over dit geval zei mario     nieuw perspectief over     commissie elk geval     willen weten over     gezien het feit     elk geval     verdeeld over     dit     niet het geval     zaken lavrov over     moeten voeren waarin     monti zei over     belaste commissielid mario     zal overal     nog het geval     enkel handelt over     ingediend     zeker het geval     synthese over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dit geval zei mario' ->

Date index: 2023-01-27
w