Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klanten advies geven over onderhoud van brillen
Klanten adviseren over onderhoud van brillen
Klanten adviseren over onderhoud van leren schoeisel
Klanten raad geven over onderhoud van brillen
Klanten raad geven over onderhoud van leren schoeisel

Vertaling van "over diens onderhoud " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over het onderhoud van optische producten | klanten advies geven over het onderhoud van optische producten | klanten adviseren over het onderhoud van optische producten

conseiller des clients sur la conservation de produits optiques


klanten adviseren over onderhoud van leren schoeisel | klanten advies geven over onderhoud van leren schoeisel | klanten raad geven over onderhoud van leren schoeisel

conseiller des clients sur l'entretien de chaussures en cuir


klanten adviseren over onderhoud van brillen | klanten advies geven over onderhoud van brillen | klanten raad geven over onderhoud van brillen

conseiller des clients sur l’entretien de leurs lunettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de afstamming het kind aan zijn « ouders » bindt, heeft ze ook een aantal juridische gevolgen, hoewel die van bijkomende dan wel aanvullende orde zijn. Een eerste ingrijpend gevolg voor het dagelijkse leven van het kind ligt in het feit dat de ouders het ouderlijk gezag uitoefenen over het kind en dat zij verplicht zijn in diens onderhoud te voorzien. Het tweede belangrijke gevolg is dat het kind na het overlijden van de ouders wettelijk aanspraak kan maken op zijn erfdeel en op zijn voorbehouden erfdeel ...[+++]

Par ailleurs, en tant qu'elle rattache un enfant à ses « parents », la filiation produit aussi, mais à titre secondaire ou complémentaire, un certain nombre de conséquences juridiques dont les deux plus importantes, dans la vie quotidienne de l'enfant, seront, d'une part, l'autorité parentale et l'obligation d'entretien de l'enfant, et, d'autre part, les droits successoraux légaux et réservataires de l'enfant à l'égard de ses parents.


Aangezien de afstamming het kind aan zijn « ouders » bindt, heeft ze ook een aantal juridische gevolgen, hoewel die van bijkomende dan wel aanvullende orde zijn. Een eerste ingrijpend gevolg voor het dagelijkse leven van het kind ligt in het feit dat de ouders het ouderlijk gezag uitoefenen over het kind en dat zij verplicht zijn in diens onderhoud te voorzien. Het tweede belangrijke gevolg is dat het kind na het overlijden van de ouders wettelijk aanspraak kan maken op zijn erfdeel en op zijn voorbehouden erfdeel ...[+++]

Par ailleurs, en tant qu'elle rattache un enfant à ses « parents », la filiation produit aussi, mais à titre secondaire ou complémentaire, un certain nombre de conséquences juridiques dont les deux plus importantes, dans la vie quotidienne de l'enfant, seront, d'une part, l'autorité parentale et l'obligation d'entretien de l'enfant, et, d'autre part, les droits successoraux légaux et réservataires de l'enfant à l'égard de ses parents.


De bewindvoerder over de goederen besteedt de inkomsten van de beschermde persoon aan diens onderhoud, verzorging en welzijn, en vordert de toepassing van de sociale wetgeving in het belang van de beschermde persoon.

L'administrateur des biens emploie les revenus de la personne protégée pour assurer l'entretien de celle-ci, lui dispenser des soins et veiller à son bien-être, et requiert l'application de la législation sociale dans l'intérêt de la personne protégée.


De bewindvoerder over de goederen besteedt de inkomsten van de beschermde persoon aan diens onderhoud, verzorging en welzijn, en vordert de toepassing van de sociale wetgeving in het belang van de beschermde persoon.

L'administrateur des biens emploie les revenus de la personne protégée pour assurer l'entretien de celle-ci, lui dispenser des soins et veiller à son bien-être, et requiert l'application de la législation sociale dans l'intérêt de la personne protégée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Poncelet, vice-eerste minister en minister van Landsverdediging, belast met Energie (in het Frans) - De heer Solana, secretaris-generaal van de NAVO, heeft eergisterenavond, dinsdag 23 maart, met Amerikaans onderhandelaar Holbrooke gesproken over diens onderhoud van de laatste kans met Milosevic. Aangezien dat onderhoud niets had opgeleverd, heeft hij generaal Clarke, opperbevelhebber van de NAVO-strijdkrachten in Europa, de opdracht gegeven luchtaanvallen uit te voeren.

M. Poncelet, vice-premier ministre et ministre de la Défense nationale, chargé de l'Énergie. - Avant-hier, mardi 23 mars au soir, le secrétaire général de l'OTAN, monsieur Solana, après avoir encore entendu le négociateur américain Holbrooke sur ses entretiens de la dernière chance, infructueux, avec Milosevic, a donné mission au général Clarke, commandant en chef des forces de l'OTAN en Europe, d'engager les frappes aériennes.


Punt 1 In het kader van de toepassing van het Verdrag van New York van 20 juni 1956 inzake het verhaal in het buitenland van uitkeringen tot onderhoud, komt het ministerie van Justitie tussen, enerzijds, als Verzendende Instelling en maakt in deze hoedanigheid de verzoeken tot verhaal van uitkeringen tot onderhoud, afkomstig van een schuldeiser woonachtig op het Belgisch grondgebied over aan de Ontvangende Instelling van de Staat waar de schuldenaar zich bevindt en anderzijds, als Ontvangende Instelling en ontvangt uit ...[+++]

Point 1 Dans le cadre de l'application de la Convention de New York du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger, le ministère de la Justice intervient soit, comme Autorité expéditrice et, à ce titre, transmet les demandes de recouvrement de pension alimentaire émanant d'un créancier résidant sur le territoire belge à l'Institution intermédiaire de l'Etat où réside le débiteur, soit, comme Institution intermédiaire et, à ce titre, reçoit les demandes dirigées à l'encontre d'un débiteur résidant en Belgique.


Na overleg verbond de operator zich ertoe de intekenende consumenten het volgende te bezorgen: - een bevestigingsbrief waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar het onderhoud met de klant en diens akkoord; - alle inlichtingen over de verkoopvoorwaarden, met inbegrip van de bedenktijd vastgesteld op 14 werkdagen vanaf de dag die volgt op het sluiten van de dienstenovereenkomst; - een gratis dienstnummer dat elke bijkomende informatie moet verspreiden.

Après concertation, l'opérateur s'est engagé à faire parvenir aux consommateurs souscripteurs: - une lettre de confirmation faisant expressément référence à l'entretien avec le client et l'accord donné par celui-ci; - toutes les informations relatives aux conditions de l'offre y compris le délai de réflexion fixé à 14 jours ouvrables à compter du lendemain de la conclusion du contrat de services; - un numéro de service gratuit destiné à diffuser toute information complémentaire.




Anderen hebben gezocht naar : over diens onderhoud     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over diens onderhoud' ->

Date index: 2023-03-21
w