Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over deze uiterst technische aangelegenheid " (Nederlands → Frans) :

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum twee jaar relevante professionele ervaring verdeeld over ten minste één van de onderstaande taken : o het beheer van een "Facility Management Information System"; o het dagelijks beheer van gebouwen (b.v. : building management, facility management, technisch beheer, enz.); o de implementatie van een IT systeem; o een "change management" project binnen een grote org ...[+++]

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum deux ans d'expérience professionnelle pertinente dans au moins une des tâches reprises ci-dessous : o la gestion d'un "Facility Management Information System"; o la gestion quotidienne des bâtiments (p.ex. : building management, facility management, gestion technique, etc.); o l'implémentation d'un système IT; o un project de "change management" dans une grande organisation (> 300 personnes).


Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereist diploma en/of ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : Ofwel u beschikt over één van volgende diploma's : Eén van volgende diploma's van een basisopleiding van één cyclus of van het hoger onderwijs van het korte type of diploma van een cyclus behaald in een belgische universiteit in één van de volgende afdelingen : mechanica, elektriciteit, elektronica, elektromechanica, bouw of architectuur : o diploma van gegradueerde/professionele bachelor; o diploma van kandidaat/academische bachelor; o diploma van kandidaat industrieel ingenie ...[+++]

Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : Soit vous disposez de l'un des diplômes suivants : Diplôme de l'enseignement supérieur de type court délivré par une Haute-Ecole ou une université belge dans une section mécanique, électronique, électromécanique, électricité, construction ou architecture : o graduat/bachelier professionnalisant; o candidat/bachelier de transition; o candidat ingénieur industriel/bachelier de transition ingénieur industriel; o candidat ingénieur civil/bachelier de trans ...[+++]


Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste deelnemingsvoorwaarden op de uiterste inschrijvingsdatum : OFWEL (OPTIE 1) : je beschikt over één van onderstaande diploma's : diploma van het hoger onderwijs van één cyclus of van het hoger onderwijs van het korte type (gegradueerde, professionele bachelor) behaald in een afdeling : o klimatisatie; o verwarming; o technische exploitatie van thermische energie, o elektromechanica, elektrici ...[+++]

Conditions d'admissibilité : 1. Conditions de participation requis à la date limite d'inscription : SOIT (OPTION 1) : vous disposez d'un des diplômes mentionné en dessous : diplôme de l'enseignement supérieur de type court (graduat/bachelier professionnalisant) obtenu dans une section : o climatisation; o chauffage; o exploitation technique de l'énergie thermique; o électromécanique, électricité, électronique, mécanique; o construction; o assistant d'architecte; o bureau de dessin et organisation en construction; o dessin de co ...[+++]


OF 4. Vereiste diploma's en ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, b.v. : graduaat, professionele bachelor) met volledig leerplan of voor sociale promotie; van één diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus van tenminste twee jaar studie; van één getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de Koninklijke Militaire School, van één diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger kunst- of technisch onderwijs ...[+++]

OU 4. Diplôme et expérience requis à la date limite d'inscription : vous êtes titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court (formation de base d'un cycle, p.ex. : graduat, bachelier professionnalisant) de plein exercice ou de promotion sociale; d'un diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle d'au moins deux années d'études; de certificats attestant la réussite des deux premières années d'études de l'Ecole royale militaire; d'un diplôme de l'enseignement maritime de cycle supérieur ou de l'enseignement artistique ou technique supérieur ...[+++]


OF 3. Vereiste diploma's en ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : houder zijn van een van een diploma van het korte type of van het hoger onderwijs van één cyclus (b.v. : gegradueerde, professionele bachelor, regent, technisch ingenieur) in een studierichting informatica, elektronica of programmeren EN beschikken over minstens drie jaar ervaring als programmeur en database beheerder ...[+++]

OU 3. Diplôme et expérience requis à la date limite d'inscription : vous êtes titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court (ex : gradué, bachelier professionnalisant, régendat, ingénieur technicien) dans le domaine de l'informatique, de l'électronique ou de la programmation ET vous possédez une expérience professionnelle pertinente de minimum trois années en tant que programmeur et administrateur de base de données dans laquelle vous accomplissez les différentes tâches décrites ci-dessous : - La gestion de bases de ...[+++]


De keuze van de projecten die door de Europese Commissie op de lijst zijn geplaatst met de bijbehorende gevolgen voor de begroting is per definitie een uiterst technische aangelegenheid.

Le choix des projets listés par la Commission européenne et les données sur les incidences budgétaires correspondantes sont, par définition, extrêmement techniques.


Om precies diezelfde reden overigens vindt de Commissie het niet nodig om de amendementen over de rol van het Parlement bij de tenuitvoerlegging van de verordening over te nemen. Het gaat hier immers om een uiterst technische aangelegenheid en dit soort amendementen houdt in een dergelijke context een betrekkelijk geringe meerwaarde in, terwijl ze vrijwel zeker zouden verhinderen dat er in eerste lezing reeds overeenstemming kan worden bereikt met de Raad. Ik heb het natuurlijk over de amendementen 1, 2 en 9. ...[+++]

Pour cette même raison, la Commission n’est toutefois pas d’accord sur la nécessité de maintenir les amendements relatifs au rôle du Parlement dans la mise en œuvre du règlement, puisqu’en raison de son caractère extrêmement technique, ce type d’amendements n’apporterait qu’une valeur ajoutée toute relative, mais empêcherait presque certainement qu’un accord soit dégagé avec le Conseil en première lecture. Je fais bien entendu référence aux amendements 1, 2 et 9, qui visent à étendre la procédure Lamfalussy, pour ce qui est de la légi ...[+++]


Het gaat hier in het bijzonder over de impact van body scanners (ofwel apparatuur waarmee beelden gescand worden van personen alsof ze naakt zijn, wat neerkomt op een virtuele visitatie) op de mensenrechten, het privéleven, de bescherming van de persoonlijke integriteit en de bescherming van persoonsgegevens. Ik ben er namelijk met de rapporteurs van overtuigd dat deze controlemethode meer is dan een louter technische aangelegenheid en d ...[+++]

– (IT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution du Parlement européen sur l’impact des mesures de sûreté aérienne et des scanners corporels, c’est-à-dire des machines produisant des images scannées des personnes comme si elles étaient nues, ce qui équivaut à une fouille au corps virtuelle, sur les droits de l’homme, la vie privée, la dignité personnelle et la protection des données, parce que je partage l’avis des rapporteurs selon lequel cette mesure de contrôle, loin d’être purement technique, a des conséquences graves su ...[+++]


Zoals we gezien hebben bij de behandeling van de interim-handelsovereenkomst met Turkmenistan is politieke en economische conditionaliteit een uiterst heikel onderwerp dat niet louter als technische aangelegenheid kan worden afgedaan.

Comme il est ressorti des discussions autour de l’accord commercial intérimaire avec le Turkménistan, la conditionnalité politique et économique constitue un sujet hautement polémique, qui ne peut pas être considéré comme une simple question technique.


Het Parlement heeft ook op andere punten meegewerkt aan de verbetering van het gemeenschappelijk standpunt. Ik denk dan aan autorisatie van het comité dat belast is met het uitwerken van de gecompliceerde technische details en de aanpassing van de grenswaarden aan de technologische ontwikkelingen. Ik wil u daarom nogmaals bedanken voor het werk dat u verricht heeft. U heeft opnieuw laten zien wat u vermag – ook als er, zoals in dit geval, soms heftig moet worden gediscussieerd over ...[+++]

Le Parlement a également apporté d’autres améliorations ? la position commune, telle que celle d’obtenir l’autorisation du comité responsable pour les détails techniques complexes et celle d’adapter les seuils de développement techniques. Je voudrais ? nouveau tous les remercier pour le travail qu’ils ont réalisé et qui constitue une nouvelle preuve du sérieux et de la compétence du Parlement, même lorsque les questions traitées et débattues sont d’une extrême technicité, comme c’est le cas aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over deze uiterst technische aangelegenheid' ->

Date index: 2021-06-02
w