Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over deze opeenvolgende vaccinatiecampagnes werd beslist " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat over deze opeenvolgende vaccinatiecampagnes werd beslist in overleg met beroepssectoren, wijst erop dat de sector de noodzaak hiervan heeft ingezien en gewaardeerd.

Le fait que les campagnes de vaccination successives ont été décidées en concertation avec les secteurs professionnels prouve que le secteur en a apprécié et compris la nécessité.


Er werd in het Europees Parlement gedebatteerd over de mogelijkheid om dat super-Frontex ook te laten deelnemen aan opsporings- en reddingsacties op zee. a) Wat is er daar uiteindelijk uit voortgekomen? b) Indien er daartoe werd beslist, zou het agentschap dan bijvoorbeeld migranten in landen buiten de EU kunnen afzetten, zoals Turkije, Libië, Marokko, Egypte of andere?

Il y avait une discussion au Parlement européen sur la possibilité que ce super-Frontex soit également affecté à des opérations de recherche et de sauvetage en mer. a) Qu'en est-il finalement? b) Si c'est le cas, pourrait-elle par exemple débarquer des migrants dans des pays hors de l'UE tels que la Turquie, la Libye, le Maroc, l'Egypte ou d'autres?


Echter, gezien duidelijk werd in de loop van de procedure dat men niet alle operatoren met openstaande bedragen binnen de wettelijk voorziene termijn zou kunnen aanschrijven, werd beslist over te gaan naar het aanschrijven van die operatoren met de hoogste openstaande bedragen.

Cependant, comme il est apparu clairement qu'il ne serait pas possible de contacter tous les opérateurs ayant des factures ouvertes endéans le terme légal prévu, il a été décidé de s'adresser aux opérateurs avec les plus gros montants.


Inmiddels werd het overleg heropgestart en werd beslist om een informatiesysteem te ontwikkelen waarbij alle gegevens slechts éénmaal moeten worden ingevoerd (het "only once"-principe) en waarbij alle partijen (politie, justitie, mobiliteit en gemeenten) beschikken over de correcte rijbewijsgegevens.

La concertation a entretemps été renouée et il a été décidé de développer un système informatique où l'ensemble des données ne doivent être encodées qu'une seule fois (le principe "only once") et où l'ensemble des parties (police, justice, mobilité et communes) disposent des données correctes des permis de conduire.


Er werd een persoon gearresteerd die, gewapend en fascistische leuzen scanderend, op de betogers kwam afgelopen. e) Ingevolge het ontbreken van enige medewerking van de persoon die had opgeroepen tot de manifestatie alsook het risico op escalatie, werd beslist om alle deelnemers bestuurlijk aan te houden en over te brengen naar ons cellencomplex.

Une personne armée et scandant des slogans fascistes a été arrêtée alors qu’elle se dirigeait vers les manifestants. e) Vu l’absence de toute collaboration de la personne qui avait appelé à la manifestation et le risque d’escalade, il a été décidé d’arrêter administrativement tous les participants et de les emmener vers le complexe de cellules.


Bij gebrek aan medewerking en het risico op een escalatie werd beslist om over te gaan tot een gefaseerd en proportioneel aangepast politieoptreden. a) De heer Abou Jahjah riep via sociale media op tot deelname aan de manifestatie.

À défaut de collaboration et vu le risque d’escalade, il a été décidé de procéder à une intervention policière proportionnelle et en plusieurs phases. a) M. Abou Jahjah a appelé, par le biais des médias sociaux, à participer à cette manifestation.


Omdat het noodzakelijk werd geacht, tijdens de opeenvolgende multilaterale consultaties van 1994, 1995 en 1997, om de bijlagen bij de Overeenkomst op een vlottere manier te kunnen aanpassen aan nieuwe kennis of ontwikkelingen werd beslist om in de Overeenkomst een dergelijke eenvoudigere wijzigings-procedure te voorzien.

Parce que l'on a estimé indispensable pendant les consultations multilatérales successives de 1994, 1995 et 1997, de pouvoir adapter les annexes de la Convention d'une manière plus facile aux nouvelles connaissances ou aux évolutions, il a été décidé de prévoir dans la Convention une procédure de modification plus simple.


Omdat het noodzakelijk werd geacht, tijdens de opeenvolgende multilaterale consultaties van 1994, 1995 en 1997, om de bijlagen bij de Overeenkomst op een vlottere manier te kunnen aanpassen aan nieuwe kennis of ontwikkelingen werd beslist om in de Overeenkomst een dergelijke eenvoudigere wijzigings-procedure te voorzien.

Parce que l'on a estimé indispensable pendant les consultations multilatérales successives de 1994, 1995 et 1997, de pouvoir adapter les annexes de la Convention d'une manière plus facile aux nouvelles connaissances ou aux évolutions, il a été décidé de prévoir dans la Convention une procédure de modification plus simple.


Wat betreft het materiële recht inzake octrooien werd beslist een bescherming in te voeren voor opeenvolgende therapeutische toepassingen, en op die manier de rechtspraak van de Kamers van beroep van het Bureau en van de vele nationale rechtbanken in regels vast te leggen.

Pour ce qui concerne le droit matériel des brevets, il a été décidé d'instaurer une protection des applications thérapeutiques successives, en codifiant ainsi la jurisprudence des Chambres de recours de l'Office et de nombreux tribunaux nationaux.


Daarom werd beslist dat de markten, met inbegrip van de bijbehorende verkeersrechten, integraal zullen worden opengesteld in vier opeenvolgende fases naar gelang van de evolutie van de betrokken wetgevingen en reglementeringen.

C'est la raison pour laquelle il a été décidé que l'ouverture complète des marchés, avec tous les droits de trafic afférents, serait mise en œuvre à travers quatre étapes successives en fonction de l'évolution de ces législations et réglementations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over deze opeenvolgende vaccinatiecampagnes werd beslist' ->

Date index: 2021-08-16
w