Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over deze aangelegenheid werden intussen ingediend » (Néerlandais → Français) :

Verschillende andere wetsvoorstellen over deze aangelegenheid werden intussen ingediend, met name :

Plusieurs autres propositions de loi ont entre-temps été déposées sur le même sujet, à savoir:


3. Hoeveel van de ingediende dossiers uit de Kempen werden intussen goedgekeurd?

3. Combien de dossiers introduits par des entreprises campinoises ont-ils, dans l'intervalle, été approuvés?


2. Hoeveel van de ingediende dossiers werden intussen goedgekeurd?

2. Combien de dossiers introduits ont, dans l'intervalle, été approuvés?


Dat deze ongerustheid reëel is, wordt bewezen door het feit dat in het Vlaams Parlement twee interpellaties over deze aangelegenheid werden ingediend.

Les deux interpellations en la matière qui ont eu lieu au Parlement flamand confirment la réalité de cette inquiétude.


Dat deze ongerustheid reëel is, wordt bewezen door het feit dat in het Vlaams Parlement twee interpellaties over deze aangelegenheid werden ingediend.

Les deux interpellations en la matière qui ont eu lieu au Parlement flamand confirment la réalité de cette inquiétude.


Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvr ...[+++]

Pour les sportifs amateurs, la demande d'application de l'alinéa qui précède peut être formalisée lorsque le sportif concerné comparaît ou est représenté devant l'organisation sportive à laquelle il est affilié, dans le cadre de l'application de l'article 24 du décret; 5° la demande mentionne également : a) l'existence de toute autre demande d'AUT introduite antérieurement par le sportif; b) la ou les substance(s) visée(s) dans cette ou ces demande(s) antérieure(s); c) l'identité de la ou des organisation(s) antidopage auprès de laquelle ou desquelles cette ou ces demande(s) antérieure(s) a ou ont été introduite(s); d) la ou les décision(s) antérieure(s) rendue(s) par l' ...[+++]


Rekening houdend met het beperkt aantal aanvragen ingediend vanaf juli 2014, werd intussen op vraag van de Nationale Arbeidsraad een koninklijk besluit van op 7 juni 2015 genomen om de datum van het buiten werking treden uit te stellen tot 1 juli 2016; dit initiatief moet toelaten om over de nodige tijd te beschikken om de maatregel te evalueren.

Entre temps, compte tenu du nombre restreint de demandes introduites à partir de juillet 2014, un arrêté royal daté du 7 juin 2015 a été pris sur avis du Conseil National du Travail afin de reporter au 1er juillet 2016 la date de fin d'application; cette initiative doit permettre de disposer du temps nécessaire pour évaluer la mesure.


1. a) Hoeveel klachten over economisch geweld werden er de jongste jaren in ons land ingediend, tegenover het totale aantal klachten over partnergeweld tegen vrouwen én mannen? b) Hoeveel procent van de klachten wordt ingediend door mannen, en hoeveel procent door vrouwen?

1. a) Parmi l'ensemble des violences conjugales, faites aux hommes comme aux femmes, pourriez-vous communiquer exactement combien de plaintes relatives aux violences économiques ont été déposées ces dernières années dans notre pays? b) Quelle est la proportion de ces plaintes en fonction du genre?


Zo ja, over hoeveel dossiers gaat het, bij welke arbeidsrechtbanken werden ze ingediend en in hoeveel gevallen werd de Rijksdienst voor pensioenen hierover volledig in het gelijk gesteld ?

Dans l'affirmative, de combien de dossiers s'agit-il, auprès de quels tribunaux du travail ont-ils été déposés et dans combien de cas l'Office national des pensions a-t-il entièrement obtenu gain de cause ?


Tijdens de vorige twee regeerperiodes werden resoluties ingediend en sinds 2007 bestaat er een studie over dit verfoeilijke historische misdragen, maar nu pas stemmen we erover.

Durant les deux législatures précédentes, des résolutions ont été déposées et, depuis 2007, existe une étude portant sur ces crimes historiques abominables mais ce n'est qu'aujourd'hui que nous procédons à un vote à ce sujet.


w