Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de wijze waarop de belgische inlichtingendiensten reageren » (Néerlandais → Français) :

Het hiernavolgend verslag beantwoordt aan dit verzoek en herneemt onderdeel de verslagen van de toezichtsonderzoeken die in deze periode door zijn Dienst Enquêtes werden afgesloten en doorgezonden aan het Vast Comité I. Het Comité I achtte het eveneens opportuun om hierbij twee toezichtsonderzoeken toe te voegen die in het begin van het jaar 2000 werden afgesloten, waaronder het aanvullend verslag over de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een netwerk « Echelon » genaamd, voor het onderscheppen van communicaties.

Le présent rapport répond à cette demande en reprenant notamment le compte rendu des enquêtes de contrôle terminées et transmises au cours de cette période au Comité permanent R par son Service d'enquêtes. Le Comité R a également estimé opportun d'y joindre le texte de deux enquêtes clôturées au début de l'année 2000, dont le « rapport complémentaire sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un réseau « Échelon » d'interception des communications ».


AANVULLEND VERSLAG OVER DE WIJZE WAAROP DE BELGISCHE INLICHTINGENDIENSTEN REAGEREN OP HET EVENTUEEL BESTAAN VAN EEN NETWERK « ECHELON » GENAAMD, VOOR HET ONDERSCHEPPEN VAN COMMUNICATIES

RAPPORT COMPLÉMENTAIRE SUR LA MANIÈRE DONT LES SERVICES BELGES DE RENSEIGNEMENT RÉAGISSENT FACE À L'ÉVENTUALITÉ D'UN RÉSEAU « ÉCHELON » D'INTERCEPTION DES COMMUNICATIONS


Op verzoek van het Parlement Hoofdstuk 1 : Aanvullend verslag over de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een netwerk « Echelon » genaamd, voor het onderscheppen van communicaties

À la requête du Parlement Chapitre 1 : Rapport complémentaire sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un réseau « Échelon » d'interception des communications


Het hiernavolgend verslag beantwoordt aan dit verzoek en herneemt onderdeel de verslagen van de toezichtsonderzoeken die in deze periode door zijn Dienst Enquêtes werden afgesloten en doorgezonden aan het Vast Comité I. Het Comité I achtte het eveneens opportuun om hierbij twee toezichtsonderzoeken toe te voegen die in het begin van het jaar 2000 werden afgesloten, waaronder het aanvullend verslag over de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een netwerk « Echelon » genaamd, voor het onderscheppen van communicaties.

Le présent rapport répond à cette demande en reprenant notamment le compte rendu des enquêtes de contrôle terminées et transmises au cours de cette période au Comité permanent R par son Service d'enquêtes. Le Comité R a également estimé opportun d'y joindre le texte de deux enquêtes clôturées au début de l'année 2000, dont le « rapport complémentaire sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un réseau « Échelon » d'interception des communications ».


(5) « Aanvullend verslag over de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren tegenover een mogelijkheid van een netwerk « Echelon » van onderschepping van communicaties », februari 2000.

(5) « Rapport complémentaire sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un réseau « Echelon » d'interception des communications », février 2000.


1. Kan er informatie verschaft worden over de wijze waarop de Belgische pensioendiensten de Nederlandse bedrijfspensioenen zullen verrekenen tijdens de berekening van het Belgisch grensarbeiderspensioen?

1. Pourriez-vous m'éclairer sur la manière dont les services de pension belges prendront les pensions professionnelles néerlandaises en compte dans le calcul de la pension des travailleurs frontaliers belges?


Z. overwegende dat aan de voorstellen van de Ombudsman in 2012 voor 80 % gevolg werd gegeven; overwegende dat de Commissie, die het grootste deel van de onderzoeken door de Ombudsman voor haar rekening neemt, een nalevingsgraad had van 84 %; overwegende dat de Ombudsman elk jaar een alomvattend verslag uitbrengt over de wijze waarop de EU-instellingen reageren op zijn voorstellen ter verbetering van de EU-administratie; overwegende dat het niet-nal ...[+++]

Z. considérant que les institutions se sont conformées aux propositions du Médiateur dans 80 % des cas en 2012; que la Commission, sur laquelle porte la majeure partie des enquêtes du Médiateur, s'est conformée dans 84 % des cas aux propositions de ce dernier; que le Médiateur publie chaque année un rapport exhaustif sur la manière dont les institutions de l'Union ont répondu à ses propositions destinées à améliorer l'administration de l'Union; que le chiffre de 20 % de propositions du Médiateur n'ayant pas été mises en œuvre représente une lourde menace qui pourrait aggraver la perte de confiance des citoyens dans l'efficacité des institutions européenn ...[+++]


Het gaat over acht filmpjes - één voor elk recht - waarin de verschillende patiëntenrechten op een positieve manier worden uitgelegd, met aandacht voor zowel de patiënt als de zorgverlener. Ze zouden verspreid worden onder de verschillende partners binnen de gezondheidszorg - ziekenfondsen, patiëntenorganisaties, organisaties van zorgverleners, ombudspersonen, enz. De promotiefilmpjes zijn bedoeld voor burgers en beroepsbeoefenaars, teneinde hen handvaten en tips aan te reiken in verband met de wijze waarop zij in concrete zorgsituati ...[+++]

Huit petits clips vidéo - un pour chaque droit - ont été réalisés pour expliquer de façon positive les différents droits du patient, en gardant à l'esprit tant le point de vue du patient que celui du dispensateur de soins. lls seront diffusés auprès des différents partenaires dans le secteur des soins de santé, à savoir les mutualités, les associations de patients, les organisations de dispensateurs de soins, les médiateurs, etc. Ces petits films doivent fournir aux citoyens et aux professionnels des outils et des astuces quant à la manière de réagir dans des situations de soins concrètes.


Het spreekt voor zich dat we de wijze waarop deze waarborgen in de praktijk worden toegepast, nauwlettend blijven volgen. Het lopende Indicatief Samenwerkingsprogramma (ISP) 2012/13-2015/16 dat de Belgische regering en de Oegandese regering op 5 april (2012) sloten, bevat een specifieke clausule over de wederzijdse verbintenis van beide landen om de rechten van de mens ...[+++]

Le Programme Indicatif de Coopération (PIC) en cours 2012/13-2015/16, conclu le 5 avril 2012 entre les gouvernements belge et ougandais, contient une clause spécifique portant sur l'engagement mutuel de nos deux pays à promouvoir les droits de l'Homme en ce compris la non-discrimination.


Wat dat betreft zou de Turkse politie ons sneller kunnen informeren dan de grenspolitie van de Schengenstaten, waardoor de politie en de inlichtingendiensten over meer tijd zouden beschikken om op adequate wijze te kunnen reageren.

La police turque pourrait en effet nous informer plus rapidement sur ce plan que la police des frontières des États membres Schengen, ce qui permettrait à la police et aux services de renseignements de disposer de davantage de temps pour réagir adéquatement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de wijze waarop de belgische inlichtingendiensten reageren' ->

Date index: 2022-07-29
w