Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van vn-soldaten » (Néerlandais → Français) :

Er werd een Bijzonder Comité opgericht dat zich zal buigen over de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van VN-soldaten.

Un Comité Spécial a été mis en place afin de se pencher sur la responsabilité pénale des soldats de la paix.


Het amendement neem de tekst over van artikel 29 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers en van artikel 29 van de bijzondere wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van leden van een gemeenschaps- of gewestregering.

L'amendement reprend le texte de l'article 29 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres et de l'article 29 de la loi spéciale du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des membres des gouvernements de communauté ou de région.


De wet van 4 mei 1999, die onder meer beoogde te beantwoorden aan de aanbeveling nr. R (88) 18 van het Comité van ministers van de Raad van Europa over de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen voor misdrijven begaan in de uitoefening van hun activiteiten, gaat bovendien lijnrecht in tegen het principe van de cumulatie van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen en natuurlijke personen dat in deze aanbeveling is vastgelegd.

En outre, la loi du 4 mai 1999, qui visait notamment à répondre à la recommandation nº R (88) 18 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe concernant la responsabilité pénale des entreprises personnes morales pour des infractions commises dans l'exercice de leurs activités, s'oppose diamétralement au principe, établi dans cette recommandation, du cumul de la responsabilité pénale des personnes morales et des personnes physiques.


De wet van 4 mei 1999, die onder meer beoogde te beantwoorden aan de aanbeveling nr. R (88) 18 van het Comité van ministers van de Raad van Europa over de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen voor misdrijven begaan in de uitoefening van hun activiteiten, gaat bovendien lijnrecht in tegen het principe van de cumulatie van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen en natuurlijke personen dat in deze aanbeveling is vastgelegd.

En outre, la loi du 4 mai 1999, qui visait notamment à répondre à la recommandation nº R (88) 18 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe concernant la responsabilité pénale des entreprises personnes morales pour des infractions commises dans l'exercice de leurs activités, s'oppose diamétralement au principe, établi dans cette recommandation, du cumul de la responsabilité pénale des personnes morales et des personnes physiques.


Het amendement neem de tekst over van artikel 29 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers en van artikel 29 van de bijzondere wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van leden van een gemeenschaps- of gewestregering.

L'amendement reprend le texte de l'article 29 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres et de l'article 29 de la loi spéciale du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des membres des gouvernements de communauté ou de région.


aan de minister van Justitie Geweld tegen vrouwen - Omzendbrief over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld COL 4/2006 - Evaluatieverslag 2009 - Vernieuwde omzendbrief - Actieplatform van de Vierde VN-Wereldvrouwenconferentie van Peking - Toepassing conferentie VN positie van de vrouw seksueel geweld huiselijk geweld strafrecht rondschrijven gerechtelijke vervolging

au ministre de la Justice Violence à l'égard des femmes - Circulaire COL 4/2006 sur la politique criminelle en matière de violence dans le couple - Rapport d'évaluation 2009 - Circulaire actualisée - Plateforme d'action de la 4e Conférence mondiale de l'ONU (Pékin) - Mise en œuvre conférence ONU condition féminine violence sexuelle violence domestique droit pénal circulaire poursuite judiciaire


Alle lidstaten van de VN mogen vrij aan het sanctiecomité voorstellen om entiteiten en personen die in aanmerking komen voor een sanctie toe te voegen aan de lijst. Het is wel het sanctiecomité zelf dat de verantwoordelijkheid heeft over wie uiteindelijk op de lijst terechtkomt.

Tous les États membres des Nations Unies sont libres de proposer au Comité des Sanctions des noms à ajouter à la liste des entités et personnes visées par les sanctions, mais c'est le Comité des Sanctions lui-même qui a la responsabilité finale quant à la décision concernant les noms figurant sur la liste.


4. schaart zich volledig achter resolutie 1970 van de VN-Veiligheidsraad, waarin de grootschalige en stelselmatige schending van de mensenrechten in Libië wordt veroordeeld, en ertoe wordt opgeroepen de zaak door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof, en waarin tegelijkertijd een wapenembargo wordt afgekondigd voor het land, alsmede een reisverbod en de bevriezing van de tegoeden van de familie van Moammar Kadhafi; onderstreept dat zij die aanvallen op burgers gepleegd hebben, volgens het internationaal recht een individuele strafrechtelijke verantwoo ...[+++]

4. souscrit pleinement à la résolution 1970 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme commises en Libye et décide de saisir la Cour pénale internationale de la situation en Libye tout en imposant à ce pays un embargo sur les armes, une interdiction de voyager et un gel des avoirs de la famille de Mouammar Khadafi; souligne que les auteurs des attaques dirigées contre les civils sont individuellement responsables pénalement en droit international, qu'ils doivent être traduits en justice et qu'il ne peut y avoir d'impunité; soutient résolument l'ouverture, par ...[+++]


5. dringt aan op een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de incidenten die sinds 15 februari in Libië hebben plaatsgevonden en waarbij doden en gewonden zijn gevallen en mensen zijn gearresteerd; onderstreept dat zij die aanvallen op burgers gepleegd hebben, volgens het internationaal recht een individuele strafrechtelijke verantwoordelijkheid dragen, voor de rechter moeten worden gedaagd en niet ongestraft mogen blijven; juicht het in dit verband toe dat de VN-Veiligheidsraad de situatie in Libië heeft voorgelegd aan het Internationaal Strafhof, en verzoekt de lidstaten samen te werken met het Hof en de aanklager, zodat de zaa ...[+++]

5. demande une commission d'enquête internationale indépendante sur les incidents qui ont causé des morts et des blessés et qui ont donné lieu à des incarcérations pendant les événements qui se sont produits en Libye depuis le 15 février; souligne que la responsabilité pénale individuelle des auteurs des attaques contre des civils est engagée au titre du droit international, qu'ils doivent être traduits en justice et qu'il ne peut y avoir d'impunité; se réjouit, à cet égard, que la Cour pénale internationale ait été saisie de la situation en Libye par le Conseil de sécurité des Nations unies et demande aux États membres de coopérer avec la Cour et son proc ...[+++]


Ten eerste de shock en de afschuw die naar boven komen als gevolg van de berichten over de betrokkenheid van VN-soldaten bij seksueel misbruik in Liberia en Haïti. Het is duidelijk dat deze kwesties helemaal moeten worden opgehelderd door de structuren van de VN en dat de schuldigen aan dergelijke misdaden dienen te worden veroordeeld.

Premièrement, le choc et l’horreur à la suite des cas d’abus sexuels au Liberia et en Haïti commis par les forces de l’ONU montrent bien que ces questions doivent être élucidées par les structures de l’ONU et que les auteurs de ces crimes doivent être poursuivis en justice et punis.


w