Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de rol van marcel liebeman heeft spreker » (Néerlandais → Français) :

Het is goed om te herinneren aan de pioniersrol van Maxime Steinberg, maar over de rol van Marcel Liebeman heeft spreker meer twijfels.

S'il est bon de rappeler le rôle pionnier de Maxime Steinberg, l'orateur est plus dubitatif à l'égard de celui de Marcel Liebeman.


Het is goed om te herinneren aan de pioniersrol van Maxime Steinberg, maar over de rol van Marcel Liebeman heeft spreker meer twijfels.

S'il est bon de rappeler le rôle pionnier de Maxime Steinberg, l'orateur est plus dubitatif à l'égard de celui de Marcel Liebeman.


c. Met betrekking tot de leidende rol die het openbaar ministerie in het opsporingsonderzoek vervult, heeft spreker enige reserve over de vraag of het ontwerp op dit punt een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

c. En ce qui concerne le rôle directeur que joue le ministère public dans l'information, l'intervenant émet quelques réserves quant à la question de savoir si le projet règle, sur ce point, une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


c. Met betrekking tot de leidende rol die het openbaar ministerie in het opsporingsonderzoek vervult, heeft spreker enige reserve over de vraag of het ontwerp op dit punt een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

c. En ce qui concerne le rôle directeur que joue le ministère public dans l'information, l'intervenant émet quelques réserves quant à la question de savoir si le projet règle, sur ce point, une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


Spreker is ook verheugd over de preciseringen die de minister gegeven heeft betreffende de rol van de Kunstenaarscommissie en de mogelijkheid die de commissie heeft om de specificiteit te erkennen van het werk van artistieke technici, onder de voorwaarden zoals geschetst door de minister.

L'intervenant se réjouit également des précisions que la ministre a données concernant le rôle de la commission Artistes et la possibilité dont dispose cette commission de reconnaître la spécificité du travail de techniciens artistiques, dans les conditions que la ministre a esquissées.


- Mijnheer de Voorzitter, vrijwel iedere spreker heeft gezegd dat overal in de Europese Unie in gelijke mate recht moet worden gesproken, en de Commissie heeft gezegd dat Frankrijk in het geval van de uitzetting van de Roma nog een aantal vragen moet beantwoorden.

– (NL) Monsieur le Président, presque tous les orateurs ont affirmé que la loi devait être appliquée de manière égale dans toute l’Union européenne, et la Commission a souligné que la France devait encore répondre à quelques questions concernant l’expulsion des Roms.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de vorige spreker heeft gezegd, en zoals ook de commissaris heeft gezegd, is dit een enorm complex probleem. Daarom biedt de mondelinge vraag die we vandaag stellen in elk geval mijn fractie, en naar ik aanneem alle fracties, de gelegenheid om het debat over de Roma-kwestie te heropenen en op te frissen.

– (EN) Monsieur le Président, comme l’a déclaré l’oratrice précédente, et comme l’a déclaré la commissaire, il s’agit d’un problème particulièrement complexe. Aussi la question orale que nous posons aujourd’hui est-elle une initiative de notre groupe, et tous les groupes se joignent à nous, je n’en doute pas, pour renouveler et actualiser le débat sur la question des Roms.


De laatste spreker richtte zich opnieuw tot de Raad met het verzoek om tot actie over te gaan, maar zoals ik al aan het begin van dit debat zei, heeft de Raad zelf geen bevoegdheden op dit terrein. Ik moet de beschuldigingen dan ook van de hand wijzen die een van de laatste sprekers uitte aan het adres van de heer Solana, want deze heeft in deze kwestie zoveel samenwerking aangeboden als hij maar kon.

La dernière allocution s’adressait elle aussi au Conseil et pressait ce dernier d’agir. Toutefois, comme je l’ai dit au nom du Conseil au début de ce débat, le Conseil ne dispose d’aucune prérogative dans ce domaine et je me dois de réfuter les accusations portées à l’encontre de M. Solana dans une des dernières interventions, car ce dernier a indubitablement coopéré de son mieux dans ce dossier.


Franco Frattini , vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het merendeel van de sprekers de voornaamste problemen heeft genoemd waar het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) mee te maken heeft, en dat een minderheid van hen het heeft gehad over de rechtsgrondslag.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je crois que les orateurs ont été une majorité à évoquer les grands problèmes rencontrés par le système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II), et qu’une minorité d’entre eux a évoqué la base légale.


(FR) Diverse sprekers zijn ingegaan op de diensten van algemeen economisch belang, zoals rapporteur Herzog, die zoals iedereen weet een verslag over deze belangrijke kwestie heeft opgesteld, de heer Rapkay, de heer Doorn, die in het bijzonder heeft gesproken over staatssteun in de nieuwe lidstaten, en een aantal anderen.

Les services d’intérêt économique général ont fait l’objet de plusieurs interventions, notamment de la part de M. Herzog, le rapporteur, comme chacun le sait, sur cette question primordiale, ainsi que de la part de M. Rapkay, de M. Doorn - qui a mis plus particulièrement l’accent sur les aides d’État dans les nouveaux États membres -, et de quelques autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de rol van marcel liebeman heeft spreker' ->

Date index: 2024-01-04
w