Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de rob-bedden die werden » (Néerlandais → Français) :

o in geval van reconversie, de informatie over de ROB-bedden die werden gesloten om achteraf omgezet te worden als RVT-bed (aantal bedden, datum van intrekking en identificatie van de instelling waarin de erkenning van deze bedden is ingetrokken).

o en cas de reconversion, l'identification des agréments MRPA qui sont retirés au profit d'un agrément de lit MRS (nombre de lits, date de retrait d'agrément et identification de l'établissement.


Zo waren de gemeenschappen bevoegd voor de normering van de ROB's en de FOD Volksgezondheid voor de normering van de RVT's. Vermits de rusthuizen meestal gemengde structuren met ROB- en RVT-bedden hebben, werden zij in hun geheel gecontroleerd door de Inspectie van de gemeenschappen.

Les Communautés étaient compétentes pour les normes des MRPA et le SPF Santé publiques pour celles des MRS. Comme les maisons de repos sont souvent des structures mixtes qui ont des lits MRS et MRPA, elles étaient contrôlées dans leur ensemble par l'Inspection des Communautés.


Zo waren de gemeenschappen bevoegd voor de normering van de ROB's en de FOD Volksgezondheid voor de normering van de RVT's. Vermits de rusthuizen meestal gemengde structuren met ROB- en RVT-bedden hebben, werden zij in hun geheel gecontroleerd door de Inspectie van de gemeenschappen.

Les Communautés étaient compétentes pour les normes des MRPA et le SPF Santé publiques pour celles des MRS. Comme les maisons de repos sont souvent des structures mixtes qui ont des lits MRS et MRPA, elles étaient contrôlées dans leur ensemble par l'Inspection des Communautés.


In de tabel voor elke nieuwe erkenning mee te delen of de erkenning voortvloeit uit het gebruik van RVT-equivalenten die zijn toegekend in het kader van protocol 3 en die nog niet werden gebruikt; in geval van reconversie moet eveneens de ROB-bedden worden in mindering gebracht ten voordele van de erkenning van RVT-bedden.

de mentionner dans le tableau, pour chaque nouvel agrément octroyé, s'il résulte de l'utilisation des équivalents-MRS accordés dans le cadre du protocole 3 et qui n'auraient pas encore été utilisés; en cas de reconversion, il convient également d'identifier les agréments MRPA qui sont retirés au profit d'un agrément de lit MRS


In oktober 2015 werden reeds vragen gesteld over de aflevering van geneesmiddelen per eenheid, hetgeen van toepassing is voor de RVT/ROB's en dat ook zou worden voor de aflevering aan particulieren.

En octobre 2015, des questions avaient déjà été posées à propos de la délivrance de médicaments à l'unité, une mesure qui s'applique aux résidants des MRS-MRPA et qu'il conviendrait d'étendre aux particuliers.


De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, legt uit dat in het protocol nr. 1 van 9 juni 1997 tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten een moratorium werd overeengekomen inzake de ROB- en RVT-bedden. In protocol nr. 2 werd vooruitgang geboekt in die zin dat er financiële middelen ter beschikking werden gesteld die rekening hielden met de vergrijzing van de bevolking.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, explique que dans le cadre du protocole nº 1 du 9 juin 1997 entre le pouvoir fédéral, les communautés et les régions, un moratoire avait été conclu concernant les lits MRPA et MRS. Dans le protocole nº 2, on a enregistré une avancée, en ce sens que des moyens financiers ont été mis à disposition compte tenu du vieillissement de la population.


De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, legt uit dat in het protocol nr. 1 van 9 juni 1997 tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten een moratorium werd overeengekomen inzake de ROB- en RVT-bedden. In protocol nr. 2 werd vooruitgang geboekt in die zin dat er financiële middelen ter beschikking werden gesteld die rekening hielden met de vergrijzing van de bevolking.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, explique que dans le cadre du protocole nº 1 du 9 juin 1997 entre le pouvoir fédéral, les communautés et les régions, un moratoire avait été conclu concernant les lits MRPA et MRS. Dans le protocole nº 2, on a enregistré une avancée, en ce sens que des moyens financiers ont été mis à disposition compte tenu du vieillissement de la population.


De financiële middelen om deze projecten te financieren werden vastgelegd in het derde protocolakkoord over het te voeren ouderenzorgbeleid, afgesloten op 13 juni 2005 tussen de federale regering en de overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en 138, van de Grondwet en die deels afkomstig zijn van het budget dat voorzien werd voor de reconversie van ROB-bedden naar RVT-bedden en ...[+++]

Les moyens financiers pour le financement de ces projets ont été fixés dans le troisième protocole d'accord concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, conclu le 13 juin 2005 entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution et qui proviennent en partie du budget prévu pour la reconversion de lits MRPA en lits MRS et en partie des accords sociaux conclus en 2005 entre les partenaires sociaux du secteur non-marchand et de l'Autorité fédérale.


Gelet op het engagement van de federale Regering om, onverminderd de verdere groei binnen het kader van de programmatie vastgelegd in protocol nr. 2, over een tijdspanne van zes jaar een investering in de ouderenzorg te realiseren die overeenkomt met het equivalent van de reconversie van 28 000 ROB bedden tot RVT-bedden;

Vu l'engagement du Gouvernement fédéral de réaliser, sans préjudice de la future croissance dans le cadre de la programmation fixée au protocole n°2, un investissement dans les soins aux personnes âgées sur une durée de 6 ans qui correspond à l'équivalent d'une reconversion de 28.000 lits MRPA en lits MRS;


f . de inrichtingen die tussen 1 oktober 2001 en 31 maart 2002 erkend werden of waarin het aantal erkende bedden tijdens die periode werd verhoogd, kunnen, mits een aangetekend schrijven binnen de maand na de mededeling van het voorlopig budget aan de Dienst vragen om, in afwijking van 1°, a ., b ., c ., d . of e ., het aantal rechthebbenden te bepalen aan de hand van het aantal erkende bedden op 31 maart 2002 te verdelen over de categorieën volgens de ...[+++]

f . les établissements qui ont été agréés entre le 1 octobre 2001 et le 31 mars 2002 ou dans lesquels le nombre de lits agréés durant cette période a été majoré peuvent, moyennant l'envoi d'une lettre recommandée dans le mois suivant la communication du budget provisoire, demander au Service, par dérogation au 1°, a ., b ., c ., d . ou e ., de fixer le nombre de bénéficiaires sur la base du nombre de lits agréés au 31 mars 2002 à répartir entre les catégories suivant les pourcentages susvisés au 1°, b.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de rob-bedden die werden' ->

Date index: 2025-08-01
w