Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de regeringsverklaring heeft deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

Australië heeft al gemeld dat het aan die door de VS georganiseerde aanval heeft deelgenomen en dat het verwacht dat de coalitie opheldering over dat incident verschaft.

L'Australie a déjà indiqué avoir participé à ce raid organisé par les États-Unis et qu'elle attendait que la coalition fasse la lumière sur cet incident.


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 22sexies van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, zoals gewijzigd bij artikel 223 van de wet van 20 juli 2006, in zoverre die bepaling bij de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd van 55 tot 65 jaar niet voorziet in een overgangsregeling voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde, wanneer die laatste vóór 1 janua ...[+++]

La Cour est interrogée au sujet de la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, de l'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, tel qu'il a été modifié par l'article 223 de la loi du 20 juillet 2006, en ce que cette disposition relève l'âge de la pension de 55 à 65 ans, sans prévoir un régime transitoire pour le conjoint divorcé d'un assuré, lorsque ce dernier était affilié avant le 1 janvier 2007 et a déjà partici ...[+++]


2. Aangezien België niet heeft deelgenomen aan deze minitop en aan de daaropvolgende vergaderingen, beschikken we jammer genoeg slechts over beperkte en gedeeltelijke informatie over het onderwerp.

2. La Belgique n'ayant pas participé à ce mini-sommet ni aux réunions qui ont suivi, nous n'avons malheureusement que des informations limitées et partielles sur le sujet.


België heeft deelgenomen aan de conferentie over de humanitaire impact van kernwapens in Wenen in december 2014.

La Belgique a participé à la Conférence sur l'impact humanitaire des armes nucléaires à Vienne en décembre 2014.


Concreet heeft de voormalige Secretaris-generaal, de heer Theoharis, deelgenomen aan een internationale conferentie waar een verantwoordelijke van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) een uiteenzetting heeft gegeven over onze methodes en resultaten in de strijd tegen de carrousels.

Concrètement, l'ancien Secrétaire général, Monsieur Theoharis, avait assisté à une conférence internationale durant laquelle un responsable de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) a donné un exposé sur nos méthodes et résultats dans la lutte contre les carrousels.


Het Gerecht is echter van oordeel dat de Commissie niet heeft aangetoond dat BPP aan één enkele en voortdurende inbreuk heeft deelgenomen vóór 21 november 1997, aangezien zij niet heeft bewezen dat BPP wist of had moeten weten dat zij zich door haar deelname aan bepaalde eerdere vergaderingen, aansloot bij een ruimer kartel dat zich over meerdere Europese landen uitstrekte.

Or, le Tribunal considère que la Commission n’a pas démontré la participation de BPP à une infraction unique et continue avant le 21 novembre 1997 dans la mesure où elle n’a pas prouvé que BPP savait ou devait savoir que, par sa participation à certaines réunions antérieures, elle s’associait à une entente plus vaste s’étendant à plusieurs pays européens.


De Raad, die niet heeft deelgenomen aan de onderhandelingen over deze kaderovereenkomst, brengt in herinnering dat de eerbiediging van de oprichtingsverdragen van de Unie in de bewoor­dingen waarin ze door de lidstaten zijn bekrachtigd, de grondslag vormt voor het bestaan en de werking van de Unie.

Le Conseil, qui n'a pas été partie à la négociation de cet accord-cadre, rappelle que le respect des traités constitutifs de l'Union, dans les termes dans lesquels ils ont été ratifiés par les États membres, est le principe fondamental qui régit l'existence et le fonctionnement de l'Union.


Het verheugt de EU dat de Algerijnse bevolking heeft deelgenomen aan het nationale referendum over het Handvest voor Vrede en Nationale Verzoening.

L'UE se félicite de la participation du peuple algérien au référendum concernant la Charte pour la paix et la réconciliation nationale.


Sinds begin dit jaar zijn de werkzaamheden betreffende het Handvest toegespitst op de onderhandelingen over het doorvoerprotocol, waaraan de Gemeenschap steeds zeer actief heeft deelgenomen.

Depuis le début de cette année les travaux dans le contexte de la Charte ont porté principalement sur les négociations du protocole sur le transit, auxquelles la Communauté a toujours participé très activement.


Syrië heeft deelgenomen aan de Euro-mediterrane conferentie van Barcelona eind 1995, en heeft tijdens de samenwerkingsraad EU-Syrië, die op 11 juni 1996 in Luxemburg werd gehouden, de EU in kennis gesteld van haar bereidheid verkennende besprekingen te voeren met het oog op onderhandelingen over een associatie-overeenkomst.

La Syrie a participé à la Conférence Euro-méditerranéenne de Barcelone de fin 1995 et c'est le 11 juin 1996, lors d'un Conseil de coopération UE-Syrie tenu à Luxembourg, que le Gouvernement syrien a fait part à l'UE de sa disponibilité à engager des conversations exploratoires en vue de la négociation d'un accord d'association.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de regeringsverklaring heeft deelgenomen' ->

Date index: 2022-08-05
w