Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Neventerm
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Patiënt met zorgen over
Principe van rechtmatigheid
Promiscuïteit
Rechtmatigheid
Seksuele oriëntatie
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «over de rechtmatigheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toezien op de rechtmatigheid van de verstrekking van gegevens

contrôler la licéité de la transmission de données




preventief toezicht door de overheid of de rechter op de rechtmatigheid

contrôle préventif judiciaire ou administratif de légalité


preventief toezicht door de overheid of de rechter op de rechtmatigheid

contrôle préventif judiciaire ou administratif de légalité




patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

transport de marchandises dangereuses par route, par rail ou par voie navigable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zal de verantwoordelijke voor de verwerking van de aanleverende dienst zijn verantwoordelijkheid behouden over de rechtmatigheid, in termen van de wet persoonlijke levenssfeer, van het door hem doorgezonden gegeven terwijl de verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevensbank F.T.F. er de verantwoordelijkheid van verzekert vanaf het ogenblik dat dit doorgezonden gegeven in zijn gegevensbank geëxploiteerd wordt.

Ainsi, le responsable du traitement du service fournisseur garde sa responsabilité quant à la licéité de sa donnée transmise aux termes de la loi vie privée, tandis que le responsable du traitement de la banque de données F.T.F. en assure la responsabilité dès lors que cette donnée transmise est exploitée dans sa banque de données.


De verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevensbank F.T.F. kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor een gegeven of een informatie die niet rechtmatig is in de zin van de wet persoonlijke levenssfeer en waarvoor er een andere verantwoordelijke voor de verwerking bestaat die er zelf toe gehouden is te waken over de rechtmatigheid van zijn eigen gegevens en informatie.

Le responsable du traitement de la banque de données F.T.F. ne peut pas être tenu responsable d'une donnée ou information qui ne serait pas licite au sens de la loi vie privée et qui proviendrait d'une autre banque de données pour laquelle il existe un autre responsable de traitement tenu de veiller, lui, à la licéité de ses propres données et informations.


Hij is voor deze gegevensbanken belast met de opdrachten bedoeld in § 1, vijfde lid, en meer in het bijzonder waakt hij over de algemene voorwaarden voor de rechtmatigheid van de verwerking zoals bepaald in de artikelen 4 tot 8 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Il est chargé pour ces banques de données des missions visées au § 1, alinéa 5, et plus particulièrement, il veille au respect des conditions générales de licéité du traitement telles qu'elles sont prévues aux articles 4 à 8 de la du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


Een persoon die door arrestatie of gevangenhouding van zijn vrijheid is beroofd, heeft op grond van artikel 5, lid 4, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en van artikel 9, lid 4, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten een recht op rechterlijke controle over de rechtmatigheid van zijn gevangenhouding.

Conformément à l'article 5, paragraphe 4, de la Convention européenne des droits de l'homme et à l'article 9, paragraphe 4, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, une personne privée de sa liberté par arrestation ou détention a droit à un contrôle juridictionnel de la légalité de sa détention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat geval dient het vonnisgerecht ambtshalve te oordelen over de rechtmatigheid van de toezegging (met dien verstande dat een eventuele schending van de vereisten van proportionaliteit en/of subsidiariteit niet kan worden gesanctioneerd in hoofde van de medewerker met het gerecht (48)), over de rechtsgeldigheid van het memorandum en over de naleving van het akkoord door de medewerker met het gerecht.

Dans ce cas, la juridiction de jugement doit apprécier d'office la régularité de la promesse [étant entendu qu'un éventuel non-respect des conditions de proportionnalité et/ou de subsidiarité ne peut entraîner de sanction pour le collaborateur de la justice (48)], la validité du mémorandum et le respect de l'accord par le collaborateur de la justice.


In dat geval dient het vonnisgerecht ambtshalve te oordelen over de rechtmatigheid van de toezegging (met dien verstande dat een eventuele schending van de vereisten van proportionaliteit en/of subsidiariteit niet kan worden gesanctioneerd in hoofde van de medewerker met het gerecht (48)), over de rechtsgeldigheid van het memorandum en over de naleving van het akkoord door de medewerker met het gerecht.

Dans ce cas, la juridiction de jugement doit apprécier d'office la régularité de la promesse [étant entendu qu'un éventuel non-respect des conditions de proportionnalité et/ou de subsidiarité ne peut entraîner de sanction pour le collaborateur de la justice (48)], la validité du mémorandum et le respect de l'accord par le collaborateur de la justice.


Hier dient aan toegevoegd te worden dat het openbaar ministerie de leiding over de opsporing heeft, hetgeen toelaat dat wordt gewaakt over de doelmatigheid en de rechtmatigheid van de uitvoering van het opsporingsonderzoek (251).

Il faut ajouter ici que le ministère public a la direction de la recherche, ce qui permet de veiller à ce que l'exécution de l'information soit efficace et régulière (251).


Het amendement bouwt een expliciete verwijzing naar artikel 7 in om te vermijden dat er verwarring zou ontstaan over de mogelijkheid van de vrederechter om te oordelen over de regelmatigheid en de rechtmatigheid van de onteigening zelf.

L'amendement vise à insérer une référence explicite à l'article 7, pour éviter toute confusion à propos de la possibilité qu'a le juge de paix de statuer sur la régularité et la légitimité de l'expropriation elle-même.


In zijn arrest Claes t/België van 10 januari 2013 zegt het Hof dat zich in België een schending van het verbod van foltering, onmenselijke of vernederende behandelingen heeft voorgedaan, alsook van het recht op vrijheid en veiligheid en het recht op een spoedige beslissing over de rechtmatigheid van de detentie.

Dans son Arrêt Claes C/ Belgique du 10 janvier 2013, la Cour dit qu'il y a eu, en Belgique, violation de l'interdiction de la torture et de traitements inhumains ou dégradants et non respect du droit à la liberté et à la sûreté et du droit de faire statuer à bref délai sur la légalité de la détention.


Documenten en, indien aangewezen, foto’s en geluids- en beeldopnamen die essentieel zijn om de rechtmatigheid van de aanhouding of de detentie van verdachten of beklaagden op doeltreffende wijze aan te vechten overeenkomstig het nationale recht, dienen hun of hun advocaat ter beschikking te worden gesteld uiterlijk voordat een bevoegde gerechtelijke autoriteit is gehouden een beslissing te nemen over de rechtmatigheid van de aanhouding of de detentie overeenkomstig artikel 5, lid 4, EVRM, en voldoende tijdig om het recht op aanvechting van de rechtmatigheid van de aanhouding of de detentie daadwerkelijk te kunnen uitoefenen.

Les documents et, le cas échéant, les photographies et les enregistrements vidéo et audio qui sont indispensables pour contester effectivement, conformément au droit national, la légalité de l’arrestation ou de la détention du suspect ou de la personne poursuivie devraient être mis à la disposition du suspect ou de la personne poursuivie, ou de leur avocat, au plus tard avant qu’une autorité judiciaire compétente ne soit appelée à statuer sur la légalité de l’arrestation ou de la détention conformément à l’article 5, paragraphe 4, de la CEDH, et en temps utile pour permettre l’exercice effectif du droit de contester la légalité de l’arre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de rechtmatigheid' ->

Date index: 2022-01-09
w