Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de precieze voorwaarden binnen dewelke " (Nederlands → Frans) :

De voorwaarden binnen dewelke dit aanbod gebeurt hebben weinig belang, zij het schriftelijk, mondeling, telefonisch, bij weg van uitstalling, van voorstelling of op enige andere manier.

Les conditions dans lesquelles s'effectue cette offre importent peu, que ce soit par écrit, oralement, par téléphone, par voie d'exposition, de présentation ou de toute autre manière.


Het debat dient integendeel te handelen over de precieze voorwaarden binnen dewelke wetenschappelijk onderzoek is toegestaan, die volgens spreker streng dienen te worden opgevat.

Le débat doit, au contraire, porter sur les conditions précises auxquelles la recherche scientifique sera autorisée et dont l'auteur estime qu'elles doivent être strictes.


Het debat dient integendeel te handelen over de precieze voorwaarden binnen dewelke wetenschappelijk onderzoek is toegestaan, die volgens spreker streng dienen te worden opgevat.

Le débat doit, au contraire, porter sur les conditions précises auxquelles la recherche scientifique sera autorisée et dont l'auteur estime qu'elles doivent être strictes.


Er is ook geen termijn vastgesteld binnen dewelke de minister van Justitie een besluit over de verlenging van het mandaat moet nemen, waardoor hij invloed kan blijven uitoefenen over de betrokken rechters gedurende de resterende termijn van hun mandaat.

En outre, aucun délai n'est imparti audit ministre pour décider d'une éventuelle prolongation d'un mandat, ce qui lui permet de conserver une influence sur les juges concernés jusqu'au terme de leur mandat.


De heer Laeremans meent dat het debat over de veiligheid van het Brusselse Justitiepaleis en over de voorwaarden binnen dewelke de gedetineerden van de gevangenis naar de rechtbank worden getransporteerd in het verleden reeds werd gevoerd.

M. Laeremans estime que le débat sur la sécurité du Palais de Justice de Bruxelles et sur les conditions dans lesquelles les détenus sont transportés de la prison au tribunal a déjà eu lieu dans le passé.


De minister wees op de sleutelrol van de parlementsleden als politiek verkozen ervaringsdeskundigen, terwijl ODHIR (Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten) een sleutelrol speelt bij de objectieve evaluatie van de voorwaarden binnen dewelke de verkiezingen plaatsvonden overeenkomstig de OVSE-beginselen van vrije en eerlijke verkiezingen.

Le ministre a souligné le rôle clé des parlementaires en tant qu'experts de terrain élus politiquement, alors que le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) exerce une fonction cruciale dans l'évaluation objective des conditions de déroulement du vote, conformément aux principes de l'OSCE en matière d'élections libres et équitables.


De artikelen 7 tot en met 10 bepalen de voorwaarden binnen dewelke de vrijheid van vestiging op het grondgebied van de verdragsluitende partijen is gewaarborgd.

Les articles 7 à 10 précisent les conditions dans lesquelles le droit d'établissement est garanti sur le territoire des parties contractantes.


verstrekt aan personen die gebruik wensen te maken van een gekwalificeerde vertrouwensdienst duidelijke en volledige informatie over de precieze voorwaarden betreffende het gebruik van die dienst, met inbegrip van eventuele beperkingen op het gebruik ervan, alvorens een contractuele verbintenis aan te gaan.

avant d’établir une relation contractuelle, informe, de manière claire et exhaustive, toute personne désireuse d’utiliser un service de confiance qualifié des conditions précises relatives à l’utilisation de ce service, y compris toute limite quant à son utilisation.


Op grond van die bepaling beschikt de rechter van de Unie in die geschillen over een volledige rechtsmacht, zodat hij bij hem aanhangige gedingen volledig dient te beslechten, dat wil zeggen uitspraak moet doen over alle rechten en plichten van het personeelslid, tenzij hij de uitvoering van dat deel van het arrest onder door hem vast te stellen precieze voorwaard ...[+++]

En vertu de cette disposition, le juge de l’Union a, dans ces litiges, une compétence de pleine juridiction, qui l’investit de la mission de donner aux litiges dont il est saisi une solution complète, c’est-à-dire de statuer sur l’ensemble des droits et des obligations de l’agent, sauf à renvoyer à l’institution ou l’agence en cause, et sous son contrôle, l’exécution de telle partie de l’arrêt dans les conditions précises qu’il fixe.


1. De uitvoerend directeur en de verzoekende lidstaat komen tot overeenstemming over een operationeel plan waarin de precieze voorwaarden voor het inzetten van de teams worden opgenomen.

1. Le directeur exécutif et l’État membre demandeur conviennent d’un plan opérationnel fixant de manière précise les conditions du déploiement des équipes.


w