Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de ontvoogding heeft beraadslaagd » (Néerlandais → Français) :

In artikel 485, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 8 april 1965, vervallen de woorden « na in voorkomend geval het advies van de vrederechter, voorzitter van de familieraad die over de ontvoogding heeft beraadslaagd, te hebben ingewonnen ».

À l'article 485, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi du 8 avril 1965, les mots « après avoir pris, le cas échéant, l'avis du juge de paix, président du conseil de famille qui a délibéré sur l'émancipation » sont supprimés.


Aanvullend bij de artikelen 139 en 140 van het decreet van 7 november 2013, en voor de uitreiking van de attesten bedoeld in artikel 4, nadat de examencommissie op het einde van het tweede kwadrimester heeft beraadslaagd over de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma in de diergeneeskunde, telt ze, voor elke student, de examencijfers, gewogen op grond van de studiepunten die overeenstemmen met de onderwijseenheden, op, die werden verkregen voor het tweede deel van de evaluatie van de onderwijseenheden van het tweede kwadrimester, en rangschikt ze de studenten in dalende volgorde van de so ...[+++]

Complémentairement aux articles 139 et 140 du décret du 7 novembre 2013, et pour la délivrance des attestations visées à l'article 4, après avoir délibéré en fin de deuxième quadrimestre sur les 60 premiers crédits du programme d'études de sciences vétérinaires, le jury additionne, pour chaque étudiant, les notes, pondérées en fonction des crédits correspondant aux unités d'enseignement, obtenues pour la seconde partie de l'évaluation des unités d'enseignement du second quadrimestre et classe les étudiants dans l'ordre décroissant de la somme de ces notes.


36. betreurt het dat de Europese Raad in zijn eerste discussie over de beoordeling van de Europa 2020-strategie op 20 en 21 maart 2014 niet heeft beraadslaagd over het kerndoel armoedebestrijding;

36. regrette que le Conseil européen n'ait pas délibéré sur l'objectif global de réduction de la pauvreté dans sa discussion préliminaire des 20 et 21 mars 2014 sur l'évaluation de la stratégie Europe 2020;


36. betreurt het dat de Europese Raad in zijn eerste discussie over de beoordeling van de Europa 2020-strategie op 20 en 21 maart 2014 niet heeft beraadslaagd over het kerndoel armoedebestrijding;

36. regrette que le Conseil européen n'ait pas délibéré sur l'objectif global de réduction de la pauvreté dans sa discussion préliminaire des 20 et 21 mars 2014 sur l'évaluation de la stratégie Europe 2020;


De commissarissen kunnen afzien van de melding bedoeld in het eerste lid, wanneer ze vaststellen dat de raad van bestuur reeds heeft beraadslaagd over de maatregelen die moeten worden genomen.

Les commissaires peuvent renoncer à l'information visée au premier alinéa, lorsqu'ils constatent que le conseil d'administration a déjà délibéré sur les mesures qui devraient être prises.


Hij heeft voorts een verslag van het voorzitterschap ontvangen over de Intergouvernementele Conferentie, een verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme aangenomen en beraadslaagd over een aantal aangelegenheden in verband met internationale ontwikkelingen.

En outre, il a pris connaissance d'un rapport de la présidence sur la Conférence intergouvernementale, adopté une déclaration sur la lutte contre le terrorisme et examiné un certain nombre de questions découlant des développements intervenus sur la scène internationale.


Hij heeft voorts een verslag van het voorzitterschap ontvangen over de Intergouvernementele Conferentie, een verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme aangenomen en beraadslaagd over een aantal aangelegenheden in verband met internationale ontwikkelingen.

En outre, il a pris connaissance d'un rapport de la présidence sur la Conférence intergouvernementale, adopté une déclaration sur la lutte contre le terrorisme et examiné un certain nombre de questions découlant des développements intervenus sur la scène internationale.


Mevrouw Crombé-Berton vraagt wat er zal gebeuren als de rechter, die niet heeft deelgenomen aan het beraad over de schuldvraag, een probleem vaststelt wanneer er over de motivering beraadslaagd wordt.

Mme Crombé-Berton demande ce qui se passera si le juge, qui n'a pas participé à la délibération sur la culpabilité, constate un problème au moment de la délibération sur la motivation.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, niet alleen in de Tsjechische Republiek wordt er driftig gesproken over de verhoging van de verbruiksbelasting op bier, waarover de Raad van ministers van Financiën van de Europese Unie gisteren heeft beraadslaagd.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le débat sur le relèvement des taxes à la consommation de bière qui a eu lieu hier lors de la réunion du Conseil des ministres des finances de l’UE n’affecte pas seulement la République tchèque.


Ook wil ik het Europees Verbond van Vakverenigingen bedanken, omdat het erg intensief met ons heeft beraadslaagd en het ook mogelijk heeft gemaakt om over dit onderwerp een compromis te bereiken.

Je tiens également à remercier la Confédération syndicale européenne d’avoir mené des consultations aussi intenses avec nous et d’avoir permis de parvenir à un compromis dans ce dossier.


w