Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de landbouw en kwam overeen tijdens " (Nederlands → Frans) :

De gouverneur van Bahia kwam overeen met de minister van Defensie dat een deel van de militaire troepen (een drieduizendtal werden al tijdens de eerste stakingsdagen ingezet) vooral in de hoofdstad Salvador aanwezig zouden blijven tot na het Carnaval (23 februari 2012), gewoon voor de zekerheid.

Le gouverneur de Bahia s’est accordé avec le ministre de la Défense pour qu’une partie des troupes militaires (3 000 soldats ont déjà été sollicités au cours des premiers jours de grève), soit présente jusqu’au lendemain du Carnaval (23 février 2012), et ce principalement dans la capitale Salvador, par simple mesure de sécurité.


Tot een inhoudelijk overleg over de te volgen wetgevingsprocedure kwam het tijdens die vergadering niet, aangezien de Kamervoorzitter bij de aanvang van de bespreking meteen voorstelde om alsnog het advies van de Raad van State over de kwalificatie van de tekst te vragen.

Cette réunion n'a pas débouché sur une concertation de fond sur la procédure législative à suivre parce que le président de la Chambre a tout de suite proposé, dès le début de la discussion, de demander l'avis du Conseil d'État sur la qualification du texte.


De uitvoerprijs kwam overeen met de in de Comext-statistieken gerapporteerde gemiddelde uitvoerprijs van bepaalde open weefsels van glasvezels uit elk van de twee betrokken landen tijdens de VP.

Le prix à l'exportation était le prix moyen à l'exportation de certains tissus de fibre de verre à maille ouverte en provenance de chacun des deux pays concernés au cours de la PR, comme indiqué dans COMEXT.


In geval van herzieningsaanvraag wegens splitsing van bedrijven moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de wijziging stemt overeen met een wijziging van de identificatie van de landbouwer in het " GBCS" ; 2° als de splitsing tussen 1 april 2013 tot en met 31 maart 2014 plaatsgevonden heeft, hebben de nieuwe landbouwers, die ten gevolge van de splitsing in het " GBCS" worden geïdentificeerd, bevestigd dat een aanvraag van overdracht van toeslagrechten tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 is ingedi ...[+++]

En cas de demande de révision pour le motif de scission d'exploitation, les conditions suivantes sont respectées : 1° le changement concorde avec une modification de l'identification de l'agriculteur dans le SIGeC; 2° si la scission a eu lieu entre le 1 avril 2013 et le 31 mars 2014 inclus, les nouveaux agriculteurs, identifiés dans le SIGeC suite à la scission, ont certifié qu'une demande de transfert de droits au paiement unique a été introduite entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2014; 3° si la scission a eu lieu entre le 1 avril 2014 et le 31 mars 2015 inclus, la convention en cas de scission est remplie et signée par les par ...[+++]


Dit kwam overeen met stijgingen van 29 %, 13 % en 34 % over de jaren heen.

Cela correspondait à des augmentations de 29 %, 13 % et 34 % au fil des années.


Een eerste dossier werd door Justitie goedgekeurd en kwam overeen met de eisen van het bouwprogramma dat werd onderzocht vanaf 1999; het was het resultaat van een akkoord over een uitwisselingsovereenkomst die moest geschieden tussen de stad Eupen en de Regie der Gebouwen.

Un premier dossier approuvé par la justice et répondant aux exigences du programme de constructions fut étudié dès 1999, il résultait d'un accord sur une convention d'échange à intervenir entre la ville d'Eupen et la Régie des Bâtiments.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelli ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


De toekomst van de Nationale Plantentuin in Meise-Wemmel is al besproken tijdens het debat over de regionalisering van de Landbouw : de minister van Landbouw heeft toen de vrees weggenoemen over een eventuele opsplitsing van dit geschenk van de koninklijke familie aan de Belgische Staat.

Dans le cadre du débat relatif à la régionalisation de l'Agriculture, la question de l'avenir du Jardin botanique national de Meise-Wemmel a déjà été soulevée : le ministre de l'Agriculture a tenu à calmer des appréhensions relatives à une éventuelle scission de ce jardin qui fut donné à l'État belge par la famille royale.


Tijdens de buitengewone JBZ-Raad van 20 september 2001 kwam de Raad overeen zich met spoed te buigen over de situatie in landen en regio's waar als gevolg van toenemende spanningen na de aanvallen op de VS het risico bestond van bevolkingsbewegingen op grote schaal.

Lors de sa réunion extraordinaire du 20 septembre 2001, le Conseil JAI est convenu d'examiner d'urgence la situation dans les pays et régions où d'importants mouvements de population risquaient de se produire à la suite des tensions accrues résultant des attentats aux États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de landbouw en kwam overeen tijdens' ->

Date index: 2022-08-21
w