Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de jaren 2004-2008 betaald » (Néerlandais → Français) :

De in 2012 op grond van Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 betreffende een bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap en de uitvoering van het Protocol van Kyoto gerapporteerde gegevens over de totale broeikasgasemissies uit gassen en activiteiten als gedefinieerd in artikel 2, lid 1, van Beschikking nr. 406/2009/EG, als gekwantificeerd na de eerste evaluatie van de Commissie in 2012 op basis van de „Technical Review of Greenhouse Gas Emission Inventories” zijn herziene emissiegegevens voor de jaren ...[+++]

Les données relatives aux émissions totales de gaz à effet de serre provenant des gaz et des activités définis à l’article 2, paragraphe 1, de la décision no 406/2009/CE, présentées en 2012 en vertu de la décision no 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 relative à un mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en œuvre le protocole de Kyoto , et établies à la suite du premier examen réalisé par la Commission, en 2012, conformément aux lignes directrices relatives à l’examen technique de 2012 des inventaires des émissions de gaz à effet de serre , constituent d ...[+++]


66. neemt kennis van de lovenswaardige inspanningen die de betrokken diensten zich getroost hebben voor de regularisering van de vergoedingen die over de jaren 2004-2008 betaald zijn voor parlementaire assistentie;

66. prend acte, en en remerciant les services compétents, du travail considérable réalisé en matière de régularisation des dépenses d'assistance parlementaire pendant les exercices 2004-2008;


61. neemt kennis van de lovenswaardige inspanningen die de betrokken diensten zich getroost hebben voor de regularisering van de vergoedingen die over de jaren 2004-2008 betaald zijn voor parlementaire assistentie;

61. prend acte, en en remerciant les services compétents, du travail considérable réalisé en matière de régularisation des dépenses d'assistance parlementaire pendant les exercices 2004-2008;


d)hun antropogene emissies van broeikasgassen per bron en verwijderingen van CO per put als gevolg van LULUCF-activiteiten overeenkomstig Besluit nr. 529/2013/EU en het Protocol van Kyoto, alsmede de informatie over de boekhouding inzake deze emissies van broeikasgassen en verwijderingen als gevolg van LULUCF-activiteiten overeenkomstig Besluit nr. 529/2013/EU en artikel 3, leden 3 en 4, van het Protocol van Kyoto, alsmede de desbetreffende besluiten uit hoofde daarvan, voor de jaren ...[+++]

d)leurs émissions anthropiques de gaz à effet de serre et absorptions de CO par les puits résultant des activités UTCATF en vertu de la décision no 529/2013/UE et du protocole de Kyoto, accompagnées d'informations concernant la comptabilisation de ces émissions et de ces absorptions de gaz à effet de serre résultant des activités UTCATF, conformément à la décision no 529/2013/UE et à l'article 3, paragraphes 3 et 4, du protocole de Kyoto, ainsi qu'aux décisions pertinentes adoptées à ce titre, pour les années allant de 2008 ou d'autres années applicables à l'année x – 2.


hun antropogene emissies van broeikasgassen per bron en verwijderingen van CO per put als gevolg van LULUCF-activiteiten overeenkomstig Besluit nr. 529/2013/EU en het Protocol van Kyoto, alsmede de informatie over de boekhouding inzake deze emissies van broeikasgassen en verwijderingen als gevolg van LULUCF-activiteiten overeenkomstig Besluit nr. 529/2013/EU en artikel 3, leden 3 en 4, van het Protocol van Kyoto, alsmede de desbetreffende besluiten uit hoofde daarvan, voor de jaren ...[+++]

leurs émissions anthropiques de gaz à effet de serre et absorptions de CO par les puits résultant des activités UTCATF en vertu de la décision no 529/2013/UE et du protocole de Kyoto, accompagnées d'informations concernant la comptabilisation de ces émissions et de ces absorptions de gaz à effet de serre résultant des activités UTCATF, conformément à la décision no 529/2013/UE et à l'article 3, paragraphes 3 et 4, du protocole de Kyoto, ainsi qu'aux décisions pertinentes adoptées à ce titre, pour les années allant de 2008 ou d'autres années applicables à l'année x – 2.


Ik heb tegen het verslag-Catania over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2004-2008) gestemd, omdat het verslag buiten zijn boekje gaat door aanbevelingen te doen en commentaar te leveren op een tijd buiten de jaren 2004-2008, waarop het verslag betrekking had moeten hebben.

J’ai voté contre le rapport Catania sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne 2004-2008 parce que celui-ci outrepasse son mandat en incluant des recommandations et des commentaires allant au delà de la période 2004-2008, qui devait pourtant en faire l’objet.


(PL) Het verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie in de jaren 2004-2008 erkent dat doeltreffende bescherming van de grondrechten en bevordering ervan een van de belangrijkste grondslagen van de democratie in Europa vormen.

− (PL) Le rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne 2004-2008 reconnaît que la protection efficace et la promotion des droits fondamentaux constituent la base de la démocratie en Europe.


− (PL) Hoewel de wens om de rechten van de mens te eerbiedigen een pijler is voor alle staten en op internationaal niveau actieve organisaties, is dit verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie in de jaren 2004-2008 een schandalige schending van diezelfde rechten in Europa.

− (PL) Bien que le désir de respecter les droits de l’homme soit l’un des fondements de tous les États et organisations au niveau international, ce rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne 2004-2007 est une violation scandaleuse de ces mêmes droits en Europe.


Verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s van 2 juli 2007 – Verslag over de tussentijdse evaluatie van het Erasmus Mundus-programma 2004-2008 [COM(2007) 375 definitief – niet in het Publicatieblad verschenen].

Rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions du 2 juillet 2007 – Rapport d’évaluation intermédiaire du programme Erasmus Mundus 2004-2008 [COM(2007) 375 final – Non publié au Journal officiel].


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52007DC0375 - EN - Verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - Verslag over de tussentijdse evaluatie van het Erasmus Mundus-programma 2004-2008

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52007DC0375 - EN - Rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen, Comité économique et social européen et au Comité des régions - Rapport d’évaluation intermédiaire du programme Erasmus Mundus 2004-2008




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de jaren 2004-2008 betaald' ->

Date index: 2021-02-17
w