Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de indeling van zwemwateren alsmede eventuele » (Néerlandais → Français) :

Uitvoeringsbesluit 2011/321/EU van de Commissie van 27 mei 2011 tot vaststelling, overeenkomstig Richtlijn 2006/7/EG van het Europees Parlement en de Raad, van een symbool om het publiek te informeren over de indeling van zwemwateren alsmede eventuele zwemverboden of negatieve zwemadviezen (PB L 143, 31.5.2011, blz. 38-40)

Décision d’exécution 2011/321/UE de la Commission du 27 mai 2011 établissant, en application de la directive 2006/7/CE du Parlement européen et du Conseil, un symbole pour l’information du public sur le classement des eaux de baignade ainsi que sur tout avis interdisant ou déconseillant la baignade (JO L 143 du 31.5.2011, p. 38-40)


2. Beleggingsondernemingen informeren cliënten op een duurzame drager over de rechten van de cliënt op een andere categorie-indeling en over het eventuele lagere beschermingsniveau voor de cliënt dat uit een andere categorie-indeling voortvloeit.

2. Les entreprises d'investissement informent, sur un support durable, tout client de son droit à demander une catégorisation différente et des limites de la protection dont il bénéficierait s'il changeait de catégorie.


Wanneer noch aflossing noch wedersamenstelling van het kapitaal is bedongen, vermeldt de kredietovereenkomst de tijdstippen en de voorwaarden van betaling van de intresten en terugkerende en niet terugkerende kosten; 6° de eventuele kosten voor het aanhouden van een of meer rekeningen voor de boeking van zowel betalingen als kredietopnemingen, tenzij het openen van een rekening facultatief is, tezamen met de kosten voor het gebruik van een betaalmiddel voor zowel betalingen als kredietopnemingen, andere uit de kredietovereenkomst voortvloeiend ...[+++]

Lorsque ni l'amortissement ni la reconstitution du capital ne sont stipulés, le contrat de crédit mentionne les époques et les conditions de paiement des intérêts et des frais récurrents et non récurrents; 6° le cas échéant, les frais de tenue d'un ou de plusieurs comptes destinés à enregistrer tant les opérations de paiement que les prélèvements, à moins que l'ouverture d'un compte ne soit facultative, les frais d'utilisation d'un moyen de paiement permettant à la fois des opérations de paiement et des prélèvements, ainsi que tous autres frais découlant du contrat de crédit et les conditions dans lesquelles ces frais peuvent être modif ...[+++]


Niettemin, gelet op de onzekerheid over een eventuele indeling in categorie 2, stelt de groep dat het nodig is dat de European Chemicals Agency (ECHA) de indeling van glyfosaat herziet.

Néanmoins, vu l'incertitude quant à une classification en catégorie 2, le groupe est d'avis qu'il est nécessaire que la European Chemicals Agency (ECHA) revoie la classification du glyphosate.


Wat betreft de gevolgen van de instemming gaat die informatie over het afzien van de garanties van de normale procedure, over het eventuele onherroepelijke karakter van de verleende instemming, overeenkomstig artikel 7, lid 4, van de overeenkomst, over de mogelijke gevolgen voor het specialiteitsbeginsel ­ en de mogelijkheid vervolgd te worden voor andere feiten dan die waarop de uitleveringsprocedure is gebaseerd ­, overeenkomstig artikel 9 onder a) van de over ...[+++]

En ce qui concerne les effets du consentement, cette information portera sur la renonciation aux garanties de la procédure normale, sur l'éventuelle irrévocabilité du consentement donné, conformément à l'article 7, paragraphe 4, sur les effets éventuels sur la règle de la spécialité ­ et la possibilité d'être poursuivi pour d'autres faits que ceux faisant l'objet de la procédure d'extradition ­ conformément à l'article 9, point a).


— Het toevertrouwen van de medische handelingen dient plaats te vinden op beslissing van een bevoegd geneesheer of medisch team, die zich zorgvuldig gebogen heeft over het wetenschappelijk belang ervan alsmede over de eventuele risico's en voor- en nadelen voor de patiënt.

— La délégation doit être décidée par un médecin ou une équipe médicale compétents qui en auront soigneusement évalué l'intérêt scientifique ainsi que les risques, avantages et inconvénients éventuels pour le malade.


Dit principe is reeds terug te vinden in de verklaring van Helsinki van de « World Medical Association » (1975), waarvan paragraaf 9 van de basisprincipes luidt : « Bij elk experiment met de mens, zal de eventuele proefpersoon op adequate wijze ingelicht worden over de doelpunten, de methodes, het verwachte voordeel, alsmede over de potentiële risico's van het experiment en de onaangenaamheden die voor hem daaruit zouden kunnen voo ...[+++]

Ce principe figure déjà dans la déclaration d'Helsinki de l'Association médicale mondiale (1975), dont le point 22 du littera B concernant les principes fondamentaux prévoit ce qui suit : « Lors de toute étude, la personne se prêtant à la recherche doit être informée de manière appropriée des objectifs, méthodes, bénéfices attendus ainsi que des risques potentiels de l'étude et des contraintes qui pourraient en résulter pour elle.


Bij de publicatie van een oproep kunnen eventuele prioriteiten inzake de thema's en typen activiteiten die aansluiten bij de algemene doelstelling van het programma vermeld worden, alsmede eventuele mogelijkheden om de activiteiten over meerdere jaren te spreiden.

Lors de la publication d'un appel, des priorités éventuelles parmi les thèmes et types d'activités s'inscrivant dans l'objectif général du programme peuvent être indiquées ainsi qu'une éventuelle pluriannualité dans la durée des activités.


De onderzoeker doet in zijn conclusies over de onderzoekresultaten een uitspraak over de veiligheid bij normaal gebruik, de verdraagbaarheid en de werkzaamheid van het product en vermeldt alle nuttige informatie over indicaties en contra-indicaties, dosering, gemiddelde duur van de behandeling, alsmede eventuele bijzondere voorzorgen bij het gebruik en klinische symptomen bij overdosering.

L'investigateur doit, dans ses conclusions sur l'essai, se prononcer sur la sécurité du produit dans des conditions normales d'emploi, sa tolérance, son efficacité avec toutes précisions utiles sur les indications et les contre-indications, la posologie et la durée moyenne du traitement ainsi que les précautions particulières d'emploi et les signes cliniques du surdosage.


4. De onderzoeker moet in zijn conclusies aan de hand van de onderzoekresultaten een uitspraak doen over de veiligheid bij normaal gebruik, de tolerantie en de werkzaamheid van het product, met alle nuttige bijzonderheden over indicaties en contra-indicaties, dosering, gemiddelde duur van de behandeling, alsmede eventuele bijzondere voorzorgen bij het gebruik en klinische symptomen bij over ...[+++]

4. L'investigateur doit, dans ses conclusions de l'essai, se prononcer sur l'innocuité dans les conditions normales d'emploi et la tolérance, l'efficacité du produit avec toutes précisions utiles sur les indications et contre-indications, la posologie et la durée moyenne du traitement, ainsi que, le cas échéant, les précautions particulières d'emploi et les signes cliniques du surdosage.


w