Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de gazastrook blijven uitoefenen » (Néerlandais → Français) :

Het minimumvereiste inzake eigen vermogen en in aanmerking komende schulden van elke kredietinstelling wordt na raadpleging van de bevoegde autoriteit op individuele basis vastgesteld door de afwikkelingsautoriteit, en dit ten minste op basis van de volgende criteria : 1° door de toepassing van afwikkelingsinstrumenten, in voorkomend geval met inbegrip van het instrument van interne versterking, kan aan de afwikkelingsdoelstellingen worden voldaan; 2° de kredietinstelling beschikt over voldoende in aanmerking komende schulden om te garanderen dat, indien het instrument van interne versterking zou worden toegepast, de verliezen kunnen wo ...[+++]

L'exigence minimale de fonds propres et de dettes éligibles pour chaque établissement de crédit est déterminée sur base individuelle par l'autorité de résolution, après avoir consulté l'autorité compétente, au moins sur la base des critères suivants : 1° l'application des instruments de résolution, dont, le cas échéant, l'instrument de renflouement interne, permet de satisfaire aux objectifs de la résolution; 2° l'établissement de crédit possède un montant suffisant de dettes éligibles afin d'être certain, en cas d'application de l'instrument de renflouement interne, que les pertes puissent être absorbées et que le ratio de fonds propre ...[+++]


De commissie meent dat de minister een controle moet blijven uitoefenen over de wijze waarop de vervoersmaatschappijen passagiers die de toegang tot het grondgebied werd geweigerd, terugbrengen.

La commission estime que le ministre doit continuer à exercer un contrôle sur la manière dont les compagnies de transport reconduisent les passagers qui se sont vu refuser l'accès au territoire.


Tot zolang de minister zich niet heeft uitgesproken over de individuele registratie, overeenkomstig de procedure bedoeld in § 2, mag de betrokken beroepsbeoefenaar de desbetreffende niet-conventionele praktijk niet blijven uitoefenen.

Aussi longtemps que le ministre ne s'est pas pro-noncé sur l'enregistrement individuel, conformé-ment à la procédure visée au § 2, le praticien profes-sionnel concerné ne peut plus exercer la pratique non conventionnelle.


Wanneer een werknemer disfunctioneert (ongeacht of dit disfunctioneren al dan niet te wijten is aan het gebruik van drugs of alcohol) en tegelijkertijd een veiligheid- of waakzaamheidfunctie uitoefent heeft de werkgever het recht aan de arbeidsgeneesheer een beslissing te vragen over de geschiktheid van de werknemer om deze functie te blijven uitoefenen.

Lorsqu’un travailleur dysfonctionne (que ce dysfonctionnement soit ou non occasionné par une consommation de drogue ou d’alcool) et exerce en même temps une fonction de sécurité ou de vigilance, l’employeur est en droit de demander au médecin du travail de prendre une décision concernant l’aptitude du travailleur à continuer à exercer cette fonction.


Uit de bepaling dat de niet-herkozen gemeenschapssenatoren hun mandaat blijven uitoefenen tot de opening van de eerste zitting na de vernieuwing van hun Raad, volgt de verplichting voor die Raad om op dat moment over te gaan tot de aanwijzing van de gemeenschapssenatoren.

La disposition en vertu de laquelle les sénateurs de communauté non réélus continuent à exercer leur mandat jusqu'à l'ouverture de la première session qui suit le renouvellement du Conseil auquel ils appartiennent, emporte pour le Conseil en question l'obligation de procéder, à ce moment-là, à la désignation des sénateurs de communauté.


« De ondernemingen die, op datum van de inwerkingtreding van de ordonnantie, de diensten bedoeld in artikel 2, tweede lid, 4°, van de Besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer van personen over de weg met autobussen en autocars uitoefenen, en over een machtiging beschikken, kunnen deze diensten overeenkomstig hun machtiging blijven uitoefenen tot de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2, 7 en 8 van o ...[+++]

« Les entreprises qui, à la date de l'entrée en vigueur de l'ordonnance, assurent les services visés à l'article 2, deuxième alinéa, 4°, de l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars et qui disposent d'une autorisation peuvent poursuivre l'exploitation de ces services, conformément à leur autorisation, jusqu'à la date de l'entrée en vigueur des articles 2, 7 et 8 de l'ordonnance.


De ondernemingen die, op datum van de inwerkingtreding van de ordonnantie, de diensten bedoeld in artikel 2, tweede lid, 4°, van de Besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer van personen over de weg met autobussen en autocars uitoefenen, en over een machtiging beschikken, kunnen deze diensten overeenkomstig hun machtiging blijven uitoefenen tot de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2, 7 en 8 van ord ...[+++]

Les entreprises qui, à la date de l'entrée en vigueur de l'ordonnance, assurent les services visés à l'article 2, deuxième alinéa, 4°, de l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars et qui disposent d'une autorisation peuvent poursuivre l'exploitation de ces services, conformément à leur autorisation, jusqu'à la date de l'entrée en vigueur des articles 2, 7 et 8 de l'ordonnance.


Ruw geschetst betreffen de afwijkingen, bepaald in artikel 52, de gevallen waar reeds een vrijwillig bod werd uitgebracht, geen wezenlijke controlewijziging doorgang vindt (bijvoorbeeld de verwerving door een andere vennootschap van de groep, door natuurlijke personen die genieten van een huwelijksvermogensrechtelijke of erfrechtelijke regeling of een schenking onder levenden, door een stichting van openbaar nut, door een « transparante » stichting,.), een andere persoon reeds de controle over de doelvennootschap heeft en deze blijft uitoefenen, andere mechanismen ...[+++]

Dans les grandes lignes, les dérogations prévues à l'article 52 concernent les cas où une offre volontaire a déjà été lancée, où il n'est pas question d'une modification substantielle du contrôle (en cas, par exemple, d'acquisition par une autre société du groupe, par des personnes physiques bénéficiant d'un régime matrimonial ou successoral ou d'une donation entre vifs, par une fondation d'utilité publique, par une fondation (stichting) « transparente », .), où une autre personne détient déjà le contrôle de la société visée et continue à l'exercer, où d'autres mécanismes de protection des détenteurs de titres trouvent à s'appliquer, où ...[+++]


De Commissie van haar kant zal haar bevoegdheden inzake het toezicht op de correcte en tijdige tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving blijven uitoefenen en zal het publiek blijven voorlichten over het beleid van de Gemeenschap en de daadwerkelijke uitvoering daarvan, met name via het jaarverslag over het toezicht op de toepassing van de communautaire wetgeving en het jaarlijks overzicht over tenuitvoerlegging en handhaving van de milieuwetgeving van de Gemeenschap.

La Commission, pour sa part, continuera à exercer ses compétences en assurant la mise en oeuvre correcte de la législation communautaire dans les délais prescrits, et à améliorer les informations publiées sur les politiques de la Communauté et leur mise en oeuvre, par exemple dans le rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit communautaire et dans l'étude annuelle sur la mise en oeuvre et le contrôle de l'application du droit communautaire de l'environnement.


Nauw overleg met de strategische partners van België over het embargo blijft noodzakelijk, maar er moet rekening worden gehouden met de druk die deze partners blijven uitoefenen.

Une concertation étroite avec les partenaires stratégiques de la Belgique concernant l'embargo reste hautement indispensable, mais il convient de tenir compte de la pression que ces partenaires maintiennent en la matière.


w