Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de binnenwateren binnen afzienbare » (Néerlandais → Français) :

De huisartsen zullen binnen afzienbare tijd ook beschikken over een dienst elektronische facturatie binnen MyCareNet.

Les médecins généralistes disposeront également dans un proche avenir d'un service de facturation électronique dans le cadre de MyCareNet.


Binnen de Hoge Gezondheidsraad werd recent, samen met professor Bogaert van de universiteit van Gent, de cel « technologie assessment » opgericht, die binnen afzienbare tijd een literatuurstudie zal afleveren over de resultaten van consensusbeleid inzake methadon.

L'on a récemment créé, avec le professeur Bogaert de l'Université de Gand, la cellule « technology assessment » au sein du Conseil supérieur de l'hygiène qui publiera sous peu une étude portant sur les résultats de la politique de consensus en matière de méthadone.


Binnen de Hoge Gezondheidsraad werd recent, samen met professor Bogaert van de universiteit van Gent, de cel « technologie assessment » opgericht, die binnen afzienbare tijd een literatuurstudie zal afleveren over de resultaten van consensusbeleid inzake methadon.

L'on a récemment créé, avec le professeur Bogaert de l'Université de Gand, la cellule « technology assessment » au sein du Conseil supérieur de l'hygiène qui publiera sous peu une étude portant sur les résultats de la politique de consensus en matière de méthadone.


Ik vrees dat het project van een internationaal onderzoek over de situatie in Tibet weinig kans maakt om binnen afzienbare tijd naar de realiteit te worden vertaald.

Je crains que le projet d’une enquête internationale sur la situation au Tibet n’ait guère de chances de se réaliser dans un proche avenir.


4) Welke stappen neemt de minister om ervoor te zorgen dat de NMBS binnen afzienbare tijd over een geldig taalkader beschikt?

4) Quelles démarches le ministre accomplit-il pour veiller à ce que la SNCB dispose à brève échéance d'un cadre linguistique valable ?


De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en van de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des avoirs et l'annulation du sommet UE-Russie.


De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de pénétrer sur son territoire, des gels des avoirs et l'annulation du sommet UE-Russie.


Voor een lidstaat die niet over een spoorwegsysteem beschikt en niet verwacht er binnen afzienbare tijd over te zullen beschikken, zou de verplichting tot omzetting en uitvoering van de bepalingen van deze richtlijn onevenredig en zinloos zijn.

Si un État membre n'a pas de système ferroviaire et n'envisage pas d'en avoir un dans un avenir proche, l'obligation qui lui serait faite de transposer et de mettre en œuvre la présente directive aurait un caractère disproportionné et inutile.


Voor een lidstaat die niet over een spoorwegsysteem beschikt, en niet verwacht er binnen afzienbare tijd over te zullen beschikken, zou de verplichting tot omzetting en uitvoering van deze richtlijn onevenredig en zinloos zijn.

Si un État membre n’a pas de système ferroviaire et n’envisage pas d’en avoir dans l’immédiat, l’obligation qui lui serait faite de transposer et de mettre en œuvre la présente directive aurait un caractère disproportionné et inutile.


Ik hoop dat we over de grenzen van meerderheid en oppositie heen kunnen samenwerken in deze materie en dat ik binnen afzienbare tijd de staatssecretaris zal kunnen feliciteren.

J'espère que nous pourrons collaborer sur ce sujet, par-delà le clivage entre la majorité et l'opposition, et que je pourrai prochainement féliciter la secrétaire d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de binnenwateren binnen afzienbare' ->

Date index: 2023-06-01
w