Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de beschikking inzake gedeelde inspanningen met rapporteur satu hassi " (Nederlands → Frans) :

Lijst van vergaderingen met belanghebbenden over de beschikking inzake gedeelde inspanningen met rapporteur Satu Hassi

Liste des réunions des parties intéressées sur la décision relative à la répartition de l'effort avec


− Aan de orde is het verslag (A6-0411/2008) van Satu Hassi, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies terug te dringen om aan de verbin ...[+++]

− L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0411/2008) de M Hassi, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à l’effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu’en 2020 (COM(2008)0017 - C6-0041/2008 - 2008/0014(COD)).


Het compromisakkoord over de beschikking inzake de verdeling van de inspanningen is een belangrijke prestatie die nooit tot stand was gekomen zonder de krachtige inspanningen van het Europees Parlement en met name de rapporteur, mevrouw Hassi.

Cet accord de compromis sur la décision relative à l’effort partagé est une réalisation importante qui n’aurait pas été possible sans les efforts assidus du Parlement européen, en particulier de la rapporteure, Satu Hassi.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mevrouw Hassi van harte bedanken en gelukwensen met haar uitstekende werk en de moeite die zij heeft gedaan om de fundamentele beginselen en de architectuur van het oorspronkelijk Commissievoorstel te behouden. Mijns inziens zijn deze inderdaad behouden gebleven in het compromisakkoord over de beschikking inzake de verdeling van inspanningen ...[+++]

− (EL) Madame la Présidente, je souhaiterais remercier et féliciter M Hassi pour son travail exceptionnel et les efforts réalisés afin de conserver les principes et l’architecture de base de la proposition initiale de la Commission.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteurs gelukwensen met hun verslag, en aangeven dat ik blij ben met de inspanningen van de Commissie om de Europese Unie de beschikking te geven over een onafhankelijk orgaan dat zich speciaal zal bezighouden met kwesties inzake gendergelijkheid.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter les rapporteurs pour leur rapport et dire que je suis satisfaite des efforts consentis par la Commission pour doter l’Union européenne d’un organe indépendant spécialement consacré aux questions d’égalité entre les hommes et les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de beschikking inzake gedeelde inspanningen met rapporteur satu hassi' ->

Date index: 2024-10-07
w