Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing van de arbeidstijd
Annualisering van de arbeidstijd
Arbeidsduur
Arbeidstijd
Bepaling van het aantal arbeidsuren per jaar
Bijkomende arbeidstijd
Conversiehysterie
Conversiereactie
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Neventerm
Organisatie van de arbeidstijd
Patiënt met zorgen over
Promiscuïteit
Seksuele oriëntatie
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "over de arbeidstijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Witboek over de van de richtlijn betreffende de arbeidstijd uitgesloten sectoren en activiteiten

Livre blanc sur les secteurs et les activités exclus de la directive sur le temps de travail


aanpassing van de arbeidstijd

aménagement du temps de travail




patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


annualisering van de arbeidstijd | bepaling van het aantal arbeidsuren per jaar

annualisation des heures de travail | annualisation du temps de travail


organisatie van de arbeidstijd

aménagement du temps de travail | ATT [Abbr.]


arbeidsduur [ arbeidstijd ]

durée du travail [ temps de travail ]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

transport de marchandises dangereuses par route, par rail ou par voie navigable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 5. § 1. De wekelijkse arbeidstijd van de werknemer mag, over een referentieperiode van vier maanden, niet meer bedragen dan : 1° achtendertig uren gemiddeld; 2° achtenveertig uren gemiddeld indien voldaan is aan de volgende voorwaarden : a) op het moment van de inwerkingtreding van deze wet werkt meer dan de helft van de werknemers van de hulpverleningszone of van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp in een arbeidsregime van meer dan achtendertig uren gemiddeld per week; b) de procedures bepaald in de wet van 19 december 197 ...[+++]

« Art. 5. § 1. Le temps de travail hebdomadaire du travailleur ne peut pas dépasser sur une période de référence de quatre mois : 1° trente-huit heures en moyenne; 2° quarante-huit heures en moyenne, si les conditions suivantes sont respectées : a) au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, plus de la moitié des travailleurs de la zone de secours ou du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale travaillent dans un régime de travail de plus de trente-huit heures en moyenne par semaine; b) avoir respecté les procédures prévues par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre ...[+++]


Het Hof van Cassatie oordeelde tevens dat de thuiswachtdienst van brandweerlieden die bereikbaar moeten zijn en zich op zeer korte termijn naar de kazerne moeten kunnen begeven, niet als arbeidstijd kan worden beschouwd (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F) (Bron: A. Mortier, commentaar SocialEye, 2 februari 2016) In sommige rechterlijke beslissingen en een deel van de rechtsinterpretatie wordt er evenwel gesteld dat men zich bij oproepbaarheidsdiensten in concreto moet afvragen in hoeverre de werknemer in de mogelijkheid verkeert om onveranderlijk en naar eigen goeddunken over zijn tijd ...[+++]

De même, la Cour de cassation a considéré que ne pouvait être qualifiée de temps de travail la garde à domicile de pompiers qui doivent pouvoir être joints et se tenir prêts à se présenter à la caserne dans un délai très court (Cass., 18 mai 2015, S.13.0024.F) (Source A. Mortier, commentaire Socialeye, 2 février 2016) Certaines décisions de justice et une partie de la doctrine soutiennent toutefois que, dans l'hypothèse des gardes en régime d'accessibilité, il convient de s'interroger in concreto sur la possibilité dont dispose le travailleur de disposer de manière constante de son temps comme il l'entend (En ce sens, voir: C. trav. Brux ...[+++]


In het Belgische recht heeft ook het Hof van Cassatie zich de afgelopen jaren in meerdere arresten over deze aangelegenheid uitgesproken, op basis van het beginsel van de 'arbeidsduur' dat wordt omschreven in artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971 en artikel 8 van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector.

En droit belge, la Cour de cassation a également rendu plusieurs arrêts à ce sujet au cours de ces dernières années, sur pied du concept de la "durée du travail" développé par l'article 19 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et l'article 8 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJEU) moest zich onlangs uitspreken over de conformiteit van de Griekse wetgeving op het stuk van de arbeidstijd van de artsen en artsen in opleiding die hoofdzakelijk in een ziekenhuisomgeving zijn tewerkgesteld (HvJEU, 23 december 2015, Zaak C-180/14, Europese Commissie/Helleense Republiek).

Récemment la Cour de justice de l'Union européenne (CJEU) a eu à connaître de la conformité de la législation grecque en matière de temps de travail des médecins et médecins en formation engagés en milieu hospitalier principalement (CJUE, 23 décembre 2015, C-180/14, Commission/République hellénique).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 8 van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector bepaalt dat de arbeidsduur de tijd is gedurende welke de werknemer ter beschikking is van de werkgever en dat deze arbeidsduur niet meer dan gemiddeld 38 uur per week mag belopen over een referentieperiode van 4 maanden.

L'article 8 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public prévoit que la durée du travail est le temps pendant lequel le travailleur est à la disposition de l'employeur et que la durée du travail ne peut pas excéder en moyenne 38 heures par semaine sur une période de référence de 4 mois.


Naar aanleiding van een ministeriële nota van mei 2000, met daarin het voorstel tot een algemene strategie ter modernisering van de arbeidsorganisatie en de arbeidstijd, en van de synthese van een studie met een evaluatie van de aandachtspunten van de arbeidsmarkt inzake de verschillende scenario's over de organisatie en de verkorting van de arbeidstijd, alsook van drie uitwisselings- en gespreksforums in mei en juni te Brussel, Luik en Antwerpen, werd het voorgesteld in september 2000.

À la suite d'une note ministérielle de mai 2000, dans laquelle une stratégie générale pour la modernisation de l'organisation du travail et du temps de travail avait été proposée, et de la synthèse d'une étude dans laquelle on a évalué les préoccupations du marché de l'emploi à propos de différents scénarios portant sur l'organisation et la diminution du temps de travail, ainsi que de trois forums d'échange d'idées et de discussion qui avaient été organisés dans le courant des mois de mai et juin à Bruxelles, Liège et Anvers, un plan intitulé « Plus de temps pour soi .Plus d'emplois pour tous ! » a été présenté en septembre 2000.


België wordt geconfronteerd met een ingebrekestelling door de Europese Commissie die vaststelt dat onze federale wetgeving momenteel de richtlijn van 1993 over de aanpassing van de arbeidstijd voor een bepaald aantal beroepen van geneeskundige aard niet volledig omzet inzake arbeidstijd.

La Belgique est confrontée à une mise en demeure de la Commission européenne qui constate que notre législation fédérale ne transpose pas actuellement complètement la directive de 1993 sur l'aménagement du temps de travail pour un certain nombre de professions à caractère médical en matière de temps de travail.


Naar aanleiding van een ministeriële nota van mei 2000, met daarin het voorstel tot een algemene strategie ter modernisering van de arbeidsorganisatie en de arbeidstijd, en van de synthese van een studie met een evaluatie van de aandachtspunten van de arbeidsmarkt inzake de verschillende scenario's over de organisatie en de verkorting van de arbeidstijd, alsook van drie uitwisselings- en gespreksforums in mei en juni te Brussel, Luik en Antwerpen, werd het voorgesteld in september 2000.

À la suite d'une note ministérielle de mai 2000, dans laquelle une stratégie générale pour la modernisation de l'organisation du travail et du temps de travail avait été proposée, et de la synthèse d'une étude dans laquelle on a évalué les préoccupations du marché de l'emploi à propos de différents scénarios portant sur l'organisation et la diminution du temps de travail, ainsi que de trois forums d'échange d'idées et de discussion qui avaient été organisés dans le courant des mois de mai et juin à Bruxelles, Liège et Anvers, un plan intitulé « Plus de temps pour soi .Plus d'emplois pour tous ! » a été présenté en septembre 2000.


Het jaarlijkse onderzoek van de FOD Mobiliteit en Vervoer maakt gewag van een voortdurende stijging van het aantal treinongevallen. Er is nog nooit zoveel nood geweest aan een audit over de veiligheid van de infrastructuur, het beheer van de arbeidstijd van het spoorpersoneel (met inbegrip van de treinbestuurders) en over de betrouwbaarheid van de spooruitrusting.

Alors que l'enquête annuelle du Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports fait état d'un nombre d'accidents de trains en constante augmentation, l'importance de procéder à un audit sur la sécurité des infrastructures, la gestion du temps de travail des cheminots (conducteurs inclus) et sur la fiabilité de l'équipement du rail n'a jamais été aussi grande.


Toch zijn er nog altijd berichten over misbruiken, met name over onverantwoorde voedingsgewoonten tijdens de arbeidstijd, de overtreding van de reglementering op de arbeidsduur en rusttijden en de regelgevende teksten inzake het behandelen van gevaarlijke stoffen of het gebruiken van gevaarlijke machines.

On entend pourtant toujours parler d'abus, notamment de mauvaises habitudes alimentaires pendant les heures de travail, d'infractions à la réglementation sur la durée du travail et les heures de repos ainsi qu'aux textes réglementaires concernant l'emploi de substances dangereuses ou l'utilisation de machines dangereuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de arbeidstijd' ->

Date index: 2022-02-24
w