Overigens is hij er in zijn hoedanigheid als aansprakelijke vertegenwoordiger toe gehouden het stuk op te maken dat bedoeld is in artikel 4, 2, van het koninklijk besluit nr. 31 van 29 december 1992 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen verricht door niet i
n België gevestigde belastingplichtigen; dat stuk moet de v
ermeldingen bevatten beoogd in artikel 5, 1, van het koninklijk besluit nr. 1
...[+++] van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde.
Il est par ailleurs tenu en sa qualité de représentant responsable, d'établir le document visé à l'article 4, 2, de l'arrêté royal n° 31 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée, en ce qui concerne les opérations effectuées par les assujettis qui ne sont pas établis en Belgique; sur ce document doivent figurer les mentions visées à l'article 5, 1er, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.