Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouders in ontwikkelingslanden zich enorme opofferingen » (Néerlandais → Français) :

Dit is thans de zwakke schakel in het huidige statuut : wanneer rijkswachters die belast zijn met het onderzoek Dutroux in hun contacten met de ouders van de verdwenen kinderen een gewone humanitaire daad verrichten ­ de ouders kunnen zich enkel tot hen wenden ­ kan dat hun loopbaan enorm schaden.

Cela est actuellement le point le plus faible du statut actuel : un simple acte humanitaire des gendarmes chargés de l'enquête Dutroux vis-à-vis des parents des enfants disparus ­ les parents qui ne peuvent s'adresser qu'à eux ­ risque de leur causer d'énormes ennuis dans leur carrière.


Dit is thans de zwakke schakel in het huidige statuut : wanneer rijkswachters die belast zijn met het onderzoek Dutroux in hun contacten met de ouders van de verdwenen kinderen een gewone humanitaire daad verrichten ­ de ouders kunnen zich enkel tot hen wenden ­ kan dat hun loopbaan enorm schaden.

Cela est actuellement le point le plus faible du statut actuel : un simple acte humanitaire des gendarmes chargés de l'enquête Dutroux vis-à-vis des parents des enfants disparus ­ les parents qui ne peuvent s'adresser qu'à eux ­ risque de leur causer d'énormes ennuis dans leur carrière.


In de wereld zijn er een aantal landen waar dit probleem zich nog scherper stelt, zoals bijvoorbeeld Japan (ondanks een « prime rate » van 0 %), Argentinië, Turkije etc. De ontwikkelingslanden in het algemeen leiden enorm onder de algemene prijsdalingen.

Il y a sur terre une série de pays où ce problème se pose de manière encore plus aiguë, tels que le Japon (malgré un taux directeur de 0 %), l'Argentine, la Turquie, etc. D'une manière générale, les pays en développement pâtissent beaucoup des chutes généralisées des prix.


Y. vaststellende dat ouders in ontwikkelingslanden zich enorme opofferingen getroosten om hun kinderen naar school te kunnen sturen,

Y. constatant que les parents, dans les pays en développement, font d'énormes sacrifices afin de pouvoir envoyer leurs enfants à l'école,


Y. vaststellende dat ouders in ontwikkelingslanden zich enorme opofferingen getroosten om hun kinderen naar school te kunnen sturen,

Y. constatant que les parents, dans les pays en développement, font d'énormes sacrifices afin de pouvoir envoyer leurs enfants à l'école,


Wat de bestaande vissersboten betreft, zouden met name de kleine boten gefinancierd moeten worden, aangezien de meerderheid van de vissersboten die in het Middellandse Zeegebied werkzaam zijn, toebehoren aan kleine ondernemers die reeds in zware financiële nood verkeren, omdat ze zich enorme opofferingen hebben moeten getroosten om zich aan te passen aan het visserijbeleid van de zogenoemde 'blauwe dozen'.

Pour ce qui est des navires de pêche existants, une aide financière devrait être prévue, en particulier pour les petites embarcations, considérant que la majorité des bateaux de pêche opérant en Méditerranée appartiennent à de petits opérateurs déjà confrontés à de sérieuses difficultés financières du fait des immenses sacrifices consentis pour se conformer aux exigences imposées par la politique de la pêche avec les fameuses «boîtes bleues».


De politici en de bevolking van deze landen hebben zich enorme inspanningen en opofferingen getroost met het duidelijke doel om hun land te hervormen en te democratiseren en om het de Europese Gemeenschap binnen te brengen.

Le monde politique et les citoyens de ces pays réalisent des efforts et des sacrifices considérables en vue de réformer et de démocratiser leurs pays et de finaliser leur adhésion à l’Union européenne.


De oude veronderstelling dat de EU en de geïndustrialiseerde landen een beslissende voorsprong houden in kennisintensieve industrieën, terwijl de ontwikkelingslanden zich toeleggen op sectoren waarvoor minder vaardigheden vereist zijn, staat enorm ter discussie.

Le vieux postulat selon lequel l’UE et les pays industrialisés restaient à la pointe des industries requérant un important savoir tandis que les pays en développement se concentrent sur les secteurs peu qualifiés est désormais largement sujet à débat.


De evolutie van de mentaliteiten, de gebruiken, de sociale werkelijkheid, de relaties tussen personen - en inzonderheid tussen personen van verschillend geslacht en tussen ouders en kinderen - hebben en zullen nog enorme gevolgen hebben op de manier waarop de eerste omgeving waarin we zich ontwikkelen, geleefd wordt en evolueert : het gezin, ongeacht de evolutie ervan.

De même, l'évolution des mentalités, des moeurs, des réalités sociales, des rapports entre les personnes - et en particulier entre les sexes et entre parents et enfants - ont eu et auront encore d'énormes répercussions sur la façon dont se vit et évolue le premier milieu dans lequel nous nous développons : la famille, quelles que soient les évolutions qu'elle connaît.


Ook de ouders voelden er zich enorm mee geholpen, zelfs in die mate dat 30 % van de ouders de tijd kreeg een nieuwe job te vinden en werk en gezin beter te combineren.

Les parents en retirent également un avantage considérable à tel point que 30 % d'entre eux ont eu le temps de trouver un nouvel emploi et de mieux combiner travail et famille.


w