Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouders eveneens zouden " (Nederlands → Frans) :

Is het te verkiezen dat de vrouw dringend een handelsregister neemt ten einde zich ook failliet te verklaren samen met haar man, opdat ook zijzelf en haar ouders eveneens zouden kunnen worden bevrijd ?

Vaut-il mieux que la femme prenne d'urgence un numéro de registre de commerce afin de se faire déclarer en faillite en même temps que son mari, de manière à ce qu'elle-même et ses parents puissent également être libérés ?


Indien personen die verwant zijn aan de vermiste persoon (ouders, broers en zussen) eveneens zouden zijn opgenomen in een gegevensbank, zal het NICC gedwongen zijn familiale verbanden te leggen.

Si des personnes apparentées (parents, frères et sœurs) à la personne disparue sont également enregistrées dans une banque de données, l'INCC sera contrainte de pratiquer des rapprochements familiaux.


Indien personen die verwant zijn aan de vermiste persoon (ouders, broers en zussen) eveneens zouden zijn opgenomen in een gegevensbank, zal het NICC gedwongen zijn familiale verbanden te leggen.

Si des personnes apparentées (parents, frères et sœurs) à la personne disparue sont également enregistrées dans une banque de données, l'INCC sera contrainte de pratiquer des rapprochements familiaux.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 5010, samen met de verzoekende partijen in de zaak nr. 5002, verwijten het decreet eveneens geen rekening te houden met andere rechtmatige keuzecriteria die de ouders ertoe zouden kunnen brengen hun kind te laten inschrijven in een inrichting voor secundair onderwijs, zoals de nabijheid ten opzichte van de arbeidsplaats van één van de ouders, de nabijheid ten opzichte van de woonplaats van een persoon die belast is met de naschoolse opvang van het kind, of nog, de mogelijkheden van het openbaar v ...[+++]

Les parties requérantes dans l'affaire n° 5010, rejointes par les parties requérantes dans l'affaire n° 5002, reprochent également au décret de ne pas tenir compte d'autres critères de choix légitimes qui pourraient amener les parents à solliciter l'inscription de leur enfant dans un établissement d'enseignement secondaire, comme la proximité avec le lieu du travail d'un des parents, la proximité avec le lieu de résidence d'une personne chargée d'accueillir l'enfant après les heures de cours, ou encore les possibilités offertes par le ...[+++]


Een schorsing van de bestreden bepalingen zou eveneens tot gevolg kunnen hebben dat het inschrijvingsproces moet worden overgedaan, hetgeen, op iets meer dan één maand vóór de aanvang van het schooljaar, niet in bevredigende omstandigheden lijkt te kunnen worden uitgevoerd door de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde secundaire onderwijsinstellingen, zodat zeer veel moeilijkheden en onzekerheden zouden ontstaan bij de aanvang van het schooljaar op 1 september 2010 voor alle leerlingen, ...[+++]

Il pourrait résulter aussi d'une suspension des dispositions attaquées que le processus d'inscription doive être recommencé, ce qui, à un peu plus d'un mois de la rentrée scolaire, ne paraît pas pouvoir être réalisé dans des conditions satisfaisantes par les établissements d'enseignement secondaire organisés ou subventionnés par la Communauté française, de sorte que de très nombreuses difficultés et incertitudes se présenteraient lors de la rentrée scolaire du 1 septembre 2010 pour l'ensemble des élèves, des parents et des établissements d'enseignement.


b) een huishoudelijk reglement dat de praktische nadere regels voor de werking, de organisatie, het beheer van de human resources, de samenwerking met verschillende partners en de ouders bepaalt; dat reglement bepaalt eveneens het stelsel dat moet worden ontwikkelt opdat de toegang en de deelneming van de kinderen gegarandeerd zouden worden en niet verhinderd door het bedrag van de financiële bijdrage eventueel verschuldigd door d ...[+++]

b) un règlement d'ordre intérieur qui détermine les modalités pratiques de fonctionnement, d'organisation, de gestion des ressources humaines, de collaboration avec les différents partenaires et les parents; ce règlement précise également le dispositif mis en place pour que l'accès et la participation des enfants soient garantis et non empêchés par le montant de la participation financière éventuellement due par les parents; le pouvoir organisateur s'engage à ce que les parents ou les personnes qui exercent l'autorité parentale soie ...[+++]


De arbeiders van minder dan 21 jaar oud genieten eveneens het normaal loon van de arbeider van 21 jaar of ouder van hun groep zodra zij hun militaire dienst beëindigen of, wanneer zij ervan zijn vrijgesteld, vanaf de datum waarop zij hem zouden hebben beëindigd.

Les ouvriers âgés de moins de 21 ans bénéficient également du salaire normal de l'ouvrier âgé de 21 ans ou plus de leur groupe dès la fin de leur service militaire ou, s'ils en sont exemptés, dès la date à laquelle ils l'auraient terminé.


Aangezien het in artikel 132bis bepaalde belastingvoordeel eveneens wordt toegekend rekening houdende met de opvoeding en de financiële lasten van de kinderen, verantwoordt het loutere gegeven dat deze laatsten geen deel zouden uitmaken van het gezin van een alleenstaande belastingplichtige - zoals, te dezen, de ongehuwde vader - op de in artikel 136 bedoelde datum, niet dat het eerste voordeel niet kan worden verdeeld, terwijl het tweede dat wel kan, wanneer beide ouders op gelijk ...[+++]

Dès lors que l'avantage fiscal prévu à l'article 132bis est aussi octroyé en considération de l'éducation et des charges financières des enfants, la simple circonstance que ceux-ci ne feraient pas partie du ménage d'un contribuable isolé - tel, en l'espèce, le père célibataire - à la date visée à l'article 136 ne justifie pas que le premier avantage ne puisse être partagé, alors que le second le peut, lorsque l'éducation et la charge des enfants sont supportées d'une manière égale par chaque parent, chacun d'eux exerçant, réellement et de manière alternée, la garde conjointe, et lorsque les parents en font conjointement la demande.


5. a) Is u er eveneens voorstander van om het individueel vermogen van vaartuigen te verhogen wanneer oudere vaartuigen aan de vaart zouden worden onttrokken? b) Zo ja, op welke wijze acht u dit realiseerbaar, zonder daarbij de reglementering van het MOP IV te overtreden, en op welke wijze pakt u in dit verband het verzwegen probleem aan van de «opgedreven» motoren die in de feiten allang de 1.200 pk-grens hebben doorbroken?

5. a) Etes-vous aussi partisan d'augmenter la puissance individuelle des bâteaux lorsqu'il s'agira de retirer de la navigation de vieux bâteaux? b) Dans l'affirmative, comment pensez-vous que cela soit réalisable sans enfreindre la réglementation du MOP IV? Comment comptez-vous aborder à cet égard le problème, dont on ne parle pas, des moteurs «poussés» qui ont déjà franchi depuis longtemps le plafond des 1.200 CV?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouders eveneens zouden' ->

Date index: 2021-07-29
w