Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouders aan de arbeidsmarkt mag echter » (Néerlandais → Français) :

De participatie van de ouders aan de arbeidsmarkt mag echter niet ten koste gaan van het kind en van wat de ouders wensen.

Cette participation des parents au marché du travail ne doit pas se faire au détriment de l'intérêt de l'enfant et du désir de ses parents.


Marktwerking in de dienstverlening biedt de mogelijkheid de overheidsuitgaven te beperken en biedt ouders meer keuze en invloed; hierbij mag de beschikbaarheid van kwalitatief goede voorzieningen voor iedereen echter niet in het geding komen.

Si les services privés permettent de limiter les dépenses publiques tout en offrant aux parents une gamme plus étoffée et en les laissant exercer un contrôle accru, ils ne sauraient conduire à ce que tous n’aient pas accès à des services de qualité.


Men mag echter de vrij grote groep van zelfstandigen die steeds een laag inkomen hebben gehad en nu slechts een laag pensioen ontvangen maar geen beroep doen op de inkomensgarantie voor oudere niet uit het oog verliezen.

Il ne faut toutefois pas oublier le groupe assez important de travailleurs indépendants dont les revenus ont toujours été faibles et qui ne reçoivent aujourd'hui qu'une petite pension sans faire appel à la garantie de revenus aux personnes âgées.


Men mag echter de vrij grote groep van zelfstandigen die steeds een laag inkomen hebben gehad en nu slechts een laag pensioen ontvangen maar geen beroep doen op de inkomensgarantie voor oudere niet uit het oog verliezen.

Il ne faut toutefois pas oublier le groupe assez important de travailleurs indépendants dont les revenus ont toujours été faibles et qui ne reçoivent aujourd'hui qu'une petite pension sans faire appel à la garantie de revenus aux personnes âgées.


Dit mag echter niet afdoen aan het recht van deze diensten om op verzoek van aanvragers louter op informatieve basis recherche naar oudere merken te verrichten, zonder dat dit afbreuk doet aan of een verbindend effect heeft voor het verdere verloop van de inschrijvingsprocedure, met inbegrip van latere oppositieprocedures.

Cela ne devrait toutefois pas préjuger du droit de ces services de réaliser, à la demande des demandeurs, des recherches de droits antérieurs à des fins purement informatives, sans préjudice de la suite de la procédure d'enregistrement, y compris de procédures d'opposition ultérieures, et sans effet contraignant à cet égard.


Dit mag echter niet afdoen aan het recht van deze diensten om op verzoek van aanvragers louter op informatieve basis recherche naar oudere merken te verrichten, zonder dat dit afbreuk doet aan of een verbindend effect heeft voor het verdere verloop van de inschrijvingsprocedure, met inbegrip van latere oppositieprocedures.

Cela ne devrait toutefois pas préjuger du droit de ces services de réaliser, à la demande des demandeurs, des recherches de droits antérieurs à des fins purement informatives, sans préjudice de la suite de la procédure d'enregistrement, y compris de procédures d'opposition ultérieures, et sans effet contraignant à cet égard.


Hij denkt echter dat het probleem minder nijpend is in het geval van een homologatie, aangezien het in dat geval gaat om een beslissing van de ouders of van een van de ouders, waarvan men mag veronderstellen dat ze weloverwogen is en genomen in het belang van de kinderen.

Il pense cependant que le problème est moins aigu lorsqu'il s'agit d'une homologation, puisque, dans ce cas, il y a une décision des parents ou de l'un des parents, dont on peut supposer qu'elle a été bien réfléchie, et conçue dans l'intérêt des enfants.


De ouders handelen meer uit het oogpunt van verzorging en bescherming, terwijl de adolescent autonomie wil. Dat mag de ouders er echter niet van weerhouden een standpunt in te nemen.

Les parents sont dans une logique de soins et de protection alors que l'adolescent est dans une logique d'autonomie, mais cela ne doit pas dissuader les parents de prendre position.


Er mag echter niet worden vergeten dat het vervangen van oudere producten door nieuwe op een moment dat dat nog niet werkelijk nodig is, verschillende negatieve gevolgen heeft voor het milieu, zoals meer afval en meer vervuiling, maar ook gebruik van grondstoffen tijdens het productieproces.

Cependant, il ne faut pas oublier que le remplacement de produits anciens par de nouveaux produits risque, s'il est effectué trop tôt, d'avoir de nombreux effets environnementaux néfastes: augmentation de la masse de déchets, pollution accrue, consommation de matières premières pendant le processus de production.


De werkneemsters moeten tijdens hun zwangerschap afdoende, aan hun toestand aangepaste bescherming genieten. Dit mag echter niet leiden tot discriminatie of verminderde kansen op de arbeidsmarkt, integendeel.

La travailleuse enceinte doit pouvoir disposer d’une protection adéquate, spécifique à son état, mais cela ne doit pas aboutir à une discrimination à son égard ni réduire ses chances d'accéder à un emploi, bien au contraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouders aan de arbeidsmarkt mag echter' ->

Date index: 2025-09-09
w