Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting met het ouderlijk gezag
Beperking van het ouderlijk gezag
Exclusief ouderlijk gezag
Gedeeltelijke ontzetting uit het ouderlijk gezag
Gezamenlijk ouderlijk gezag
Onzetting van het ouderlijk gezag
Ouderlijk gezag
Toewijzing van het ouderlijk gezag
Volledige ontzetting uit het ouderlijk gezag

Vertaling van "ouderlijk gezag artikelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belasting met het ouderlijk gezag | toewijzing van het ouderlijk gezag

attribution de l'autorité parentale | dévolution de l'autorité parentale


beperking van het ouderlijk gezag | gedeeltelijke ontzetting uit het ouderlijk gezag

retrait partiel de l'autorité parentale


onzetting van het ouderlijk gezag | volledige ontzetting uit het ouderlijk gezag

retrait total de l'autorité parentale


exclusief ouderlijk gezag

autorité parentale exclusive


gezamenlijk ouderlijk gezag

autorité parentale partagée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het Belgisch recht van toepassing is, kan de verklaring door één ouder afgelegd worden omwille van het vermoeden van de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag (artikelen 373, tweede lid, en 374, § 1, eerste lid van het Burgerlijk Wetboek) Het komt dus niet aan de ambtenaar van de burgerlijke stand toe om na te gaan of de keuze werkelijk gemeenschappelijk werd gemaakt.

Si le droit belge est d'application, la déclaration pourrait être introduite par un des parents en raison de la présomption d'exercice conjoint de l'autorité parentale (articles 373, alinéa 2, et 374, § 1er, alinéa 1er, du Code civil).


« Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen ...[+++]

« L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été inséré par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, modifiant la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales et autres, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il établit une différence de traitement entre certaines catégories de contribuables, à savoir, d'une part, les contribuables qui exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur un enfant commun et qui peuvent produire une convention enregistrée ou homologuée ou une décision judiciaire et peuvent obtenir les suppléments de montant exempté d'impôts pour personnes à ...[+++]


« Artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de vervanging ervan bij artikel 279 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre niet erin is voorzien dat de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, van dat Wetboek kunnen worden verdeeld over de ouders die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin, wanneer uit een rechterlijke beslissing blijkt dat zij gezamenlijk het ouderlijk gezag uit ...[+++]oefenen over hun gemeenschappelijke kinderen ten laste en er het gezamenlijke ' hoederecht ' over hebben ».

« L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était applicable avant son remplacement par l'article 279 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit pas que les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 5°, de ce Code peuvent être répartis entre les parents qui ne font pas partie du même ménage, lorsqu'il ressort d'une décision de justice qu'ils exercent conjointement l'autorité parentale sur leurs enfants communs à charge et en ont la ' garde ' conjointe ».


Om al deze redenen lijkt het volkomen gerechtvaardigd om de procedures betreffende het ouderlijk gezag (artikelen 374 en 387bis van het Burgerlijk Wetboek) en de persoonlijke betrekkingen met een grootouder (artikelen 375bis van het Burgerlijk Wetboek) in raadkamer te laten plaatsvinden.

Tous ces arguments justifient amplement que les procédures relatives à l'autorité parentale et l'hébergement (articles 374 et 387bis du Code civil) ainsi qu'aux relations personnelles avec un grand-parent (article 375bis du Code civil) se déroulent en chambre du conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de persoon die het ouderlijk gezag heeft of een andere geschikte volwassene als bedoeld in de artikelen 5 en 15.

le titulaire de la responsabilité parentale, ou un autre adulte approprié visé aux articles 5 et 15.


De beoordeling wordt uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat een multidisciplinaire benadering volgt, waarbij, in voorkomend geval, de persoon die het ouderlijk gezag heeft, of een andere geschikte volwassene als bedoeld in de artikelen 5 en 15 en/of een gespecialiseerde beroepsbeoefenaar, worden betrokken.

Celle-ci est effectuée par des personnes qualifiées, si possible selon une approche multidisciplinaire, et avec la participation, le cas échéant, du titulaire de la responsabilité parentale ou d'un autre adulte approprié conformément aux articles 5 et 15, et/ou d'un professionnel spécialisé.


De verblijfsregeling is een onderdeel van de uitoefening van het ouderlijk gezag, zodat ouderlijk gezag, verblijfsregeling en recht op persoonlijk contact best samen worden vermeld, zoals in de artikelen 62,134, 161, 219 en 221 van het wetsontwerp.

Le droit d'hébergement faisant partie de l'exercice de l'autorité parentale, il est préférable de mentionner conjointement l'autorité parentale, l'hébergement et le droit aux relations personnelles, comme dans les articles 62, 134, 161, 219 et 221 du projet de loi.


In het kader van het ouderlijk gezag gaat het om de artikelen 373 en 374 van het Burgerlijk Wetboek, dit wil zeggen alle geschillen inzake ouderlijk gezag die niet exclusief betrekking hebben op het beheer van de goederen.

Dans le cadre de l'autorité parentale, il s'agit des articles 373 et 374 du Code civil, c'est-à-dire tous les litiges en matière d'autorité parentale qui ne concernent pas exclusivement l'administration des biens.


De verblijfsregeling is een onderdeel van de uitoefening van het ouderlijk gezag, zodat ouderlijk gezag, verblijfsregeling en recht op persoonlijk contact best samen worden vermeld, zoals in de artikelen 62,134, 161, 219 en 221 van het wetsontwerp.

Le droit d'hébergement faisant partie de l'exercice de l'autorité parentale, il est préférable de mentionner conjointement l'autorité parentale, l'hébergement et le droit aux relations personnelles, comme dans les articles 62, 134, 161, 219 et 221 du projet de loi.


« Art. 387 bis. In alle gevallen, en onverminderd de artikelen 584 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, kan de rechter van de familierechtbank in het belang van het kind, op verzoek van beide ouders of van één van hen, dan wel van de procureur des Konings alle beschikkingen met betrekking tot het ouderlijk gezag opleggen of wijzigen, volgens het bepaalde in de artikelen 1253ter/6 en 1253ter/7 van het Gerechtelijk Wetboek».

« Art. 387 bis. Dans tous les cas et sans préjudice des articles 584 et 1280 du Code judiciaire, le juge du tribunal de la famille peut, à la demande des père et mère, de l'un d'eux ou du procureur du Roi, ordonner ou modifier, dans l'intérêt de l'enfant, toute disposition relative à l'autorité parentale et ce conformément aux articles 1253ter/6 et 1253ter/7 du Code Judiciaire».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouderlijk gezag artikelen' ->

Date index: 2022-10-01
w