Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oudere werkloze werden doorgevoerd » (Néerlandais → Français) :

Indien de evaluator tijdens het gesprek niet kan vaststellen dat de volledig werkloze van 60 jaar en ouder op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld informeert de evaluator de volledig werkloze van 60 jaar en ouder dat hij moet verschijnen voor het evaluatiecollege.

Si, au cours de l'entretien, l'évaluateur ne peut établir que le chômeur complet de 60 ans et plus a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, l'évaluateur informe le chômeur complet de 60 ans et plus qu'il doit se présenter devant le collège d'évaluation.


Indien de evaluator tijdens het gesprek vaststelt dat de volledig werkloze van 60 jaar en ouder op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld wordt een positieve evaluatiebeslissing hem schriftelijk meegedeeld op het einde van het gesprek.

Si au cours de l'entretien, l'évaluateur constate que le chômeur complet de 60 ans et plus a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, une décision d'évaluation positive lui est notifiée par écrit au terme de l'entretien.


Indien de informatie bedoeld in paragraaf 2 niet toelaat te bepalen dat de volledig werkloze van 60 jaar en ouder op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld, wordt hij opgeroepen via gewone brief, ten vroegste zeven kalenderdagen na de datum van verzending, voor een gesprek met een evaluator.

Si les informations visées au paragraphe 2 ne permettent pas d'établir que le chômeur complet de 60 ans et plus a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, il est convoqué par courrier ordinaire, au plus tôt sept jours calendrier après la date d'envoi, à un entretien avec un évaluateur.


Indien de informatie waarover Actiris beschikt in het dossier van de werkzoekende van de volledig werkloze van 60 jaar en ouder toelaten te bepalen dat hij op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld, wordt hem een positieve evaluatiebeslissing meegedeeld via gewone brief.

Si les informations dont Actiris dispose dans le dossier de demandeur d'emploi du chômeur complet de 60 ans et plus permettent d'établir qu'il a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, une décision d'évaluation positive lui est communiquée par courrier ordinaire.


Indien het evaluatiecollege tijdens het gesprek vaststelt dat de volledig werkloze van 60 jaar en ouder op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld wordt hem een positieve evaluatiebeslissing meegedeeld via gewone brief binnen de zeven kalenderdagen die volgen op het gesprek.

Si au cours de l'entretien, le collège d'évaluation constate que le chômeur complet de 60 ans et plus a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, une décision d'évaluation positive lui est communiquée par courrier ordinaire dans les sept jours calendrier qui suivent l'entretien.


Rekening houdend met de wet van 12 april 2011 houdende de aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), en rekening houdend met het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van de oudere werknemers en met h ...[+++]

Tenant compte de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnelle, modifiée par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I) et tenant compte de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, visant à augmenter le taux d'emploi des travailleurs âgés et de l'arrêté royal du 20 septemb ...[+++]


Holding » of een oudere benaming voorkomen, gelet op de beperkte en louter formele aard van de wijziging die moet worden doorgevoerd (loutere naamswijziging), en gelet op de algemene wijze waarop eerdere wijzigingen van analoge aard werden aangebracht.

Holding » ou une dénomination plus ancienne, vu le caractère limité et purement formel de la modification à faire (simple modification de nom) et vu la façon générale par laquelle des modifications antérieures à caractère analogue ont été apportées.


Het koninklijk besluit van 24 januari 2001 bevat reeds maatregelen voor oudere werknemers die na een periode als werkloze een nieuwe kans als werknemer kregen, maar aan een lager loon dan tijdens hun vroegere tewerkstelling, en dan opnieuw werkloos werden.

L'arrêté royal du 24 janvier 2001 comporte déjà des dispositions pour des travailleurs âgés qui, après une période de chômage, ont à nouveau eu l'occasion de travailler en tant que salarié mais avec un salaire inférieur à celui perçu antérieurement et qui, par la suite, sont redevenus chômeurs.


We weten allemaal dat destijds de versoepeling van de voorwaarden om vrijgesteld te kunnen worden als oudere werkloze werden doorgevoerd met de uitdrukkelijke bedoeling om de statistieken op te smukken.

Nous savons tous qu'à l'époque, on avait assoupli les conditions permettant d'être exempté en tant que chômeur âgé dans le seul but d'enjoliver les statistiques.


2. Hoeveel van deze controles leidden tot een schorsing van de werkloze door de RVA? a) Gelieve hierbij een opsplitsing te maken voor volgende leeftijdscategorieën: jonger dan 25 jaar - tussen 25 en 50 jaar - tussen 50 en 58 jaar - ouder dan 58 jaar. b) Gelieve ook een opsplitsing te maken tussen de sancties die werden genomen op basis van de actieve en passieve gegevenstransmissie vanuit de gewestelijke arbeidsbemiddelingsdiensten ...[+++]

2. Combien de contrôles ont-ils débouché sur une suspension du chômeur par l'ONEM? a) Pourriez-vous me fournir ces chiffres pour les catégories d'âge suivantes: moins de 25 ans - entre 25 et 50 ans - entre 50 et 58 ans - plus de 58 ans? b) Pourriez-vous en outre répartir ces chiffres selon que les sanctions ont été prises à la suite de la transmission active ou passive de données par les services régionaux de l'emploi ou dans le cadre de la procédure de suivi de l'ONEM? c) Pourriez-vous les répartir par Région?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oudere werkloze werden doorgevoerd' ->

Date index: 2023-12-06
w