Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "oude situatie hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobiq ...[+++]


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij hebben de situatie bestudeerd van 210 jongeren die vandaag tussen 29 en 39 jaar oud zijn. Meer dan de helft van de jongeren is veroordeeld tot een gevangenisstraf in de drie jaren voorafgaand aan het onderzoek en ongeveer een derde bevindt zich nog in de gevangenis.

Elles ont étudié la situation de 210 d’entre eux, aujourd’hui âgés de 29 à 39 ans, pour constater que plus de la moitié avait été condamnée au cours des trois années précédant la recherche et que près d’un tiers se trouvait alors en détention.


Maire stelt dus een onderscheid voor tussen « oude » operatoren die al jarenlang ter plaatse werkzaam zijn en operatoren die voordeel halen uit de situatie van politieke verandering en oorlog (« opportunistische » ondernemingen en ondernemingen die banden hebben met internationale criminele circuits), wat ons met betrekking tot coltan toelaat een onderscheid te maken tussen twee circuits : een « oud » en « traditioneel » circuit da ...[+++]

Maire propose donc une distinction entre des opérateurs « anciens » agissant depuis de nombreuses années et des opérateurs qui ont tiré avantage d'une situation particulière de changement politique et de guerre (entreprises « opportunistes » et entreprises ayant des liens avec les filières criminelles internationales) ce qui nous permet de distinguer, dans le coltan, deux types de filières : une filière « traditionnelle », « ancienne », reconnue légalement par les lois en vigueur au Congo avant 1996, et une filière nouvelle, qui échappe à la réglementation locale et qui, dans le cas du coltan, bénéficie d'un régime fiscal différent qui l ...[+++]


Maire stelt dus een onderscheid voor tussen « oude » operatoren die al jarenlang ter plaatse werkzaam zijn en operatoren die voordeel halen uit de situatie van politieke verandering en oorlog (« opportunistische » ondernemingen en ondernemingen die banden hebben met internationale criminele circuits), wat ons met betrekking tot coltan toelaat een onderscheid te maken tussen twee circuits : een « oud » en « traditioneel » circuit da ...[+++]

Maire propose donc une distinction entre des opérateurs « anciens » agissant depuis de nombreuses années et des opérateurs qui ont tiré avantage d'une situation particulière de changement politique et de guerre (entreprises « opportunistes » et entreprises ayant des liens avec les filières criminelles internationales) ce qui nous permet de distinguer, dans le coltan, deux types de filières : une filière « traditionnelle », « ancienne », reconnue légalement par les lois en vigueur au Congo avant 1996, et une filière nouvelle, qui échappe à la réglementation locale et qui, dans le cas du coltan, bénéficie d'un régime fiscal différent qui l ...[+++]


Om de langdurig werklozen evenwel niet nog verder te laten wegzinken in een precaire situatie, kunnen enkel de samenwonende werklozen van minder dan 50 jaar oud en met een beroepsverleden van minder dan 20 jaar geschorst worden omwille van abnormaal langdurige werkloosheid behalve wanneer zij het bewijs leveren dat het jaarlijks netto-belastbaar inkomen van het gezin lager is dan 612 018 frank (verhoogd met 24 481 frank per persoon ten laste) of dat zij uitzonderlijke en ononderbroken inspanningen ...[+++]

Toutefois, afin de ne pas engendrer une précarisation encore plus grande des chômeurs de longue durée, seuls les chômeurs cohabitants âgés de moins de 50 ans et ayant un passé professionnel de moins de 20 ans peuvent être exclus du chômage en raison d'une durée d'inoccupation anormalement longue sauf s'ils apportent la preuve que le revenu annuel net imposable du ménage est inférieur à 612 018 francs (majoré de 24 481 francs par personne à charge) ou qu'ils ont accompli des efforts exceptionnels et continus en vue de retrouver du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De investeringen die 55 tot 30 jaar geleden zijn gedaan in kolencentrales, zoals in bovenstaande figuur te zien, betekenen dat Europa een groot aantal oude kolencentrales heeft die nu het einde van hun levensduur bereiken (voor gascentrales is de situatie omgekeerd aangezien de meeste investeringen de laatste 20 jaar hebben plaatsgevonden).

Comme le montre la figure ci-dessus, du fait des investissements dans les centrales au charbon réalisés il y a 30 à 55 ans, l’Europe dispose d’un vaste parc de centrales au charbon anciennes qui arrivent aujourd’hui au terme de leur durée de vie (c’est le contraire dans le cas des centrales au gaz, car la plupart des investissements ont été réalisés au cours des vingt dernières années).


Hoewel dit nieuwe wetboek een grote verbetering betekent ten opzichte van de oude situatie, hebben we onze twijfels over bepaalde artikelen, vooral over artikel 301.

Bien qu’il représente une grande amélioration, certains articles ont suscité des doutes - l’article 301, tout particulièrement.


Situatie: Ondernemingen A en B, twee aanbieders van een product X, besluiten hun huidige en verouderde productie-eenheden te sluiten en een grotere, moderne en meer efficiënte fabriek te bouwen die beheerd wordt door een gemeenschappelijke onderneming en die een hogere capaciteit zal hebben dan de capaciteit van de oude fabrieken van ondernemingen A en B samen. Er zijn geen soortgelijke investeringen gepland door concurrenten, die de volle capaciteit van hun faciliteiten b ...[+++]

Situation: Les entreprises A et B, deux fournisseurs d'un produit X décident de fermer leurs usines de production actuelles, devenues obsolètes, et de construire une usine plus grande, moderne et plus efficace, exploitée par une entreprise commune, qui aura une capacité supérieure à celle des anciennes usines des entreprises A et B réunies. Aucun autre investissement de ce type n'est prévu par les concurrents, qui utilisent leurs installations au maximum de leurs capacités.


Aldus heeft hij de situatie willen regelen van de werkende rechters benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 en die om eervolle redenen wegens onverenigbaarheid ontslag hebben gekregen, door ze op dezelfde manier te behandelen als de andere werkende rechters benoemd vóór diezelfde datum, daar hij van oordeel was dat het niet logisch is dat rechters die eervol ontslag kregen opnieuw het examen zouden moeten afleggen om ...[+++]

Il a ainsi voulu régler la situation des juges effectifs nommés avant l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 et auxquels démission honorable a été accordée en raison d'une incompatibilité, en les traitant de la même manière que les autres juges effectifs nommés avant cette même date, étant donné qu'il considérait qu'il ne serait pas logique que des juges qui ont reçu la démission honorable doivent une nouvelle fois passer l'examen pour pouvoir exercer à nouveau leurs anciennes fonctions (Doc. parl., Sénat, 1993-1994, n° 1168-1, pp. 3 et 4).


Zowel de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging als de commissie voor de Sociale Aangelegenheden schenken veel aandacht aan de respectieve situaties en aan de verbetering van de rechten van de oud-strijders omdat we niet vergeten welke offers die mensen voor ons land hebben gebracht.

Notre commission des Relations extérieures et de la Défense ainsi que celle des Affaires sociales sont particulièrement attentives à leurs situations respectives et à l'amélioration de leurs droits en souvenir des sacrifices consentis pour la défense de notre pays.


Sommige oud-strijders van het NLA zijn misnoegd over het akkoord van Ohrid en hebben zich bereid verklaard de wapens opnieuw op te nemen, mocht de situatie dat vereisen.

Cependant, certains anciens combattants de la NLA, mécontents de l'évolution de l'application de l'accord d'Ohrid, ont déclaré qu'ils seraient prêts à reprendre les armes si la situation le nécessitait.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     oude situatie hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude situatie hebben' ->

Date index: 2023-11-10
w