Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oude ontwerp-grondwet heeft » (Néerlandais → Français) :

Artikel 141 van de Grondwet, dat voortvloeit uit de splitsing van het oude artikel 107ter , heeft niets te maken met de bepalingen van de Grondwet waarnaar artikel 14bis , in zijn redactie van vóór de wijziging van 4 augustus 1996, verwees.

L'article 141 de la Constitution, résultant du démembrement de l'ancien article 107ter , est étranger aux dispositions de la Constitution auxquelles se référait l'article 14bis , dans sa rédaction antérieure à la modification du 4 août 1996.


Artikel 141 van de Grondwet, dat voortvloeit uit de splitsing van het oude artikel 107ter , heeft niets te maken met de bepalingen van de Grondwet waarnaar artikel 14bis , in zijn redactie van vóór de wijziging van 4 augustus 1996, verwees.

L'article 141 de la Constitution, résultant du démembrement de l'ancien article 107ter , est étranger aux dispositions de la Constitution auxquelles se référait l'article 14bis , dans sa rédaction antérieure à la modification du 4 août 1996.


Maar spreker heeft, bij grondig nazicht vastgesteld dat de regering niet consequent is in haar opzet, aangezien zij artikel 36 van de Grondwet, dat stelt dat de Kamer en de Senaat de wetgevende macht uitoefenen, niet in haar ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet heeft opgenomen.

Mais en approfondissant les choses, l'intervenant a constaté que le gouvernement n'était pas conséquent dans ses projets, puisqu'il n'a pas inscrit dans sa déclaration de révision de la Constitution l'article 36 de celle-ci, qui dispose que le pouvoir législatif est exercé par la Chambre et le Sénat.


Maar spreker heeft, bij grondig nazicht vastgesteld dat de regering niet consequent is in haar opzet, aangezien zij artikel 36 van de Grondwet, dat stelt dat de Kamer en de Senaat de wetgevende macht uitoefenen, niet in haar ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet heeft opgenomen.

Mais en approfondissant les choses, l'intervenant a constaté que le gouvernement n'était pas conséquent dans ses projets, puisqu'il n'a pas inscrit dans sa déclaration de révision de la Constitution l'article 36 de celle-ci, qui dispose que le pouvoir législatif est exercé par la Chambre et le Sénat.


De heer Monfils wijst er eerst en vooral op dat hij instemt met het ontwerp wat de rechten en vrijheden van personen met een handicap betreft, en herinnert eraan dat de Senaat op 14 januari 2010 een voorstel tot herziening van de Grondwet heeft aangenomen teneinde in titel II van de Grondwet een artikel 22ter in te voegen dat het recht waarborgt van personen met een handicap op aangepaste maatregelen die hun zelfstandigheid en culturele, maatschappelijke en professionele integratie garanderen (stukken Senaat, nrs. 4-1531/1-4).

M. Monfils fait observer en premier lieu qu'il marque son accord sur le projet en ce qui concerne les droits et les libertés des personnes handicapées, tout en rappelant que le Sénat a adopté, le 14 janvier 2010, une proposition de révision de la Constitution visant à insérer, au titre II de la Constitution, un article 22ter garantissant le droit des personnes handicapées de bénéficier des mesures appropriées qui leur assurent l'autonomie et une intégration culturelle, sociale et professionnelle (do c. Sénat, n 4-1531/1-4).


Het ‘nee’ van het Franse en van het Nederlandse volk tegen de oude ontwerp-Grondwet heeft aangetoond dat er een enorme kloof bestaat tussen hetgeen de volkeren willen en hetgeen de leiders en parlementariërs willen, of het nu om nationale of Europese parlementariërs gaat.

En effet, le vote «non» des peuples français et néerlandais sur l’ancien projet de Constitution a montré un énorme décalage entre l’expression des peuples et celle des dirigeants et parlementaires, qu’ils soient nationaux ou européens.


Deze dynamiek is afkomstig uit een lidstaat die de ontwerp-Grondwet heeft verworpen, en deze dynamiek wordt nu gesteund door verschillende andere lidstaten van de Europese Unie.

Cette dynamique portée par un État membre qui a dit «non» au projet de traité, est d’ores et déjà soutenue par plusieurs autres États membres de l’Union et doit être mise à profit pour aller de l’avant.


– Voorzitter, gisteren heeft de Italiaanse premier Prodi hier verteld dat de leden van dit Parlement in hun landen het oude ontwerp voor een Europese Grondwet moeten verdedigen, en dat dit ontwerp al zoveel compromissen bevat, dat verdere compromissen vrijwel onmogelijk zijn.

- (NL) Monsieur le Président, hier, le Premier ministre italien, M. Prodi, a vivement invité les députés de ce Parlement à défendre, dans leurs pays respectifs, l’ancien projet de Constitution européenne et a déclaré que ce projet contenait déjà tellement de compromis qu’il était pratiquement impossible d’en prévoir plus.


– Voorzitter, gisteren heeft de Italiaanse premier Prodi hier verteld dat de leden van dit Parlement in hun landen het oude ontwerp voor een Europese Grondwet moeten verdedigen, en dat dit ontwerp al zoveel compromissen bevat, dat verdere compromissen vrijwel onmogelijk zijn.

- (NL) Monsieur le Président, hier, le Premier ministre italien, M. Prodi, a vivement invité les députés de ce Parlement à défendre, dans leurs pays respectifs, l’ancien projet de Constitution européenne et a déclaré que ce projet contenait déjà tellement de compromis qu’il était pratiquement impossible d’en prévoir plus.


– (FR) Ik heb tegen het verslag-Laschet gestemd omdat het, gebaseerd op de Europese ontwerp-Grondwet die nog niet eens is aangenomen, één groot pleidooi is voor de oude ambities van Brussel op het gebied van buitenlands beleid, namelijk om van de Europese Unie een volwaardige speler op het internationale toneel te maken “zodra haar rechtspersoonlijkheid is erkend” door de Grondwet (paragraaf 10). Het idee is dus om van de Unie een internationale partner te maken die gelijk staat aan een staat, met alle attributen van een staat en zelf ...[+++]

- J’ai voté contre le rapport Laschet qui s’appuie sur le projet de Constitution européenne, même pas encore adopté, pour exposer au grand jour les vieilles ambitions des institutions de Bruxelles en matière de politique étrangère: faire de l’Union européenne un acteur international à part entière "aussitôt que sa personnalité juridique aura été reconnue par la Constitution" (paragraphe 10), c’est-à-dire en faire un partenaire international égal à un État, ayant tous les attributs d’un État, avec même un siège de membre permanent à l’ONU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude ontwerp-grondwet heeft' ->

Date index: 2025-06-09
w