Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oude mr-75 stellen » (Néerlandais → Français) :

In een reactie op de uitspraak van het Hof in de zaak Ingmar GB Ltd tegen Eaton Leonard Technologies Inc. [75] stellen sommigen ook voor in het toekomstige instrument nader te bepalen dat er geen sprake kan zijn van bepalingen van bijzonder dwingend recht als een regel enkel op de bescherming van zuiver particuliere belangen is gericht, in tegenstelling tot wetten die de politieke, economische of sociale orde van een land beschermen.

En réaction à la jurisprudence Ingmar GB Ltd contre Eaton Loenard Technologies Inc. de la Cour [75], certains suggèrent également de préciser dans le futur instrument qu'il ne peut y avoir de loi de police lorsqu'une règle vise uniquement la protection d'intérêts purement privés, par opposition aux lois qui protègent l'ordre politique, économique ou social d'un Etat.


Daarnaast werden de moderne dubbeldekkers (M6) in de spits (om 6.12 uur vanuit Turnhout en om 17.37 uur vanuit Brussel (nu Binche)) vervangen door 40-jaar oude MR-75 stellen.

Par ailleurs, les voitures modernes à double étage (M6) qui circulaient aux heures de pointe, c'est-à-dire à 6h12 depuis Turnhout et à 17h37 depuis Bruxelles (actuellement Binche), ont été remplacées par des voitures MR-75 vieilles de 40 ans.


Wat tot slot de verdeling van de vergoeding voor reprografie en de verdeling van de vergoeding voor thuiskopie door de vennootschappen die lid zijn van deze overkoepelende vennootschappen betreft, heeft de Controledienst tussen 2010 en vandaag 24 kennisgevingen ontvangen conform het oude artikel 75 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, en vervolgens conform het huidige artikel XI. 270 van het WER.

Enfin, en ce qui concerne la répartition de la rémunération pour reprographie et la répartition de la rémunération pour copie privée par les sociétés membres de ces sociétés faîtières, le Service de contrôle a reçu, entre 2010 et aujourd'hui, 24 notifications conformément à l'ancien article 75 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, puis à l'actuel article XI. 270 du Code de droit économique.


De Commissie is bevoegd gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 14 bis, tot aanpassing van de formules in bijlage I, met gebruikmaking van de krachtens de eerste alinea vastgestelde methode, waarbij wordt gewaarborgd dat de reductievereisten voor fabrikanten en voertuigen van verschillend nut onder de oude en nieuwe testprocedure van vergelijkbare strengheid zijn”.

La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 14 bis en vue d’adapter les formules énoncées à l’annexe I, en utilisant la méthode adoptée en application du premier alinéa, tout en veillant à ce que les exigences en matière de réduction applicables dans le cadre des anciennes et des nouvelles procédures d’essai aux constructeurs et aux véhicules d’utilité différente soient d’une rigueur comparable».


Art. 75. Het vastbenoemde personeelslid die een toelage voor het uitoefenen van een hoger ambt krijgt en vervolgens bevorderd wordt in de graad of de klasse die overeenstemt met de betrekking die hij heeft uitgeoefend, behoudt in voorkomend geval zijn oude wedde en zijn toelage als de wedde verkregen in de weddeschaal verbonden aan zijn nieuwe graad of aan zijn nieuwe klasse minder gunstig is dan zijn oude wedde verhoogd met zijn toelage.

Art. 75. Le membre du personnel statutaire bénéficiaire d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure et ensuite promu dans le grade ou la classe correspondant à l'emploi qu'il a occupé, conserve, le cas échéant, son ancien traitement et son allocation si le traitement obtenu dans l'échelle de traitement liée à son nouveau grade ou à sa nouvelle classe est moins favorable que son ancien traitement augmenté de son allocation.


Elke klacht aangaande de uitvoering van het contract kan worden gericht aan : - de Ombudsdienst van de maatschappij Allianz Belgium nv, Lakensestraat 35, 1000 Brussel, fax : 02-214 61 71, Ombudsdienst@allianz.be, of - de Ombudsman van de verzekeringen, de Meeûsplantsoen 35, 1000 Brussel, fax : 02-547 59 75, info@ombudsman.as, of - de FSMA, Congresstraat 12-14, 1000 Brussel, fax : 02-220 58 17, onverminderd de mogelijkheid voor de verzekeringnemer om een rechtsvordering in te stellen.

Toute plainte au sujet du contrat peut être adressée : - au service Médiation Clientèle de la compagnie Allianz Belgium sa, rue de Laeken 35 à 1000 Bruxelles, fax : 02/214.61.71, Médiation@allianz.be, ou - l'Ombudsman des assurances, square de Meeûs 35 à 1000 Bruxelles, fax : 02-547 59 75, info@ombudsman.as, ou - à la FSMA, rue du Congrès 12-14 à 1000 Bruxelles, fax : 02-220 58 17, sans préjudice de la possibilité pour le preneur d'assurance d'intenter une action en justice.


II. - Prestaties bij leven van de deelnemer op de pensioendatum Art. 5. Verzekerde prestaties Bij leven van de deelnemer op de pensioendatum, wordt hem een kapitaal Kr toegekend waarvan het bedrag als volgt wordt bepaald : Kr = n/45 (2,75.T + 9,60.T).tpm - Vr Niettemin wordt voor de deelnemers die op 30 juni 2007 aangesloten waren bij het stelsel PENSIOBEL OUD het bedrag als volgt bepaald : Kr = n/45 (2,65.T + 9,20.T).tpm - Vr formules waarin T, T, tpm, Vr en n worden gedefinieerd in artikel 2, punt 2.2.

II. - Prestations en cas de vie du participant à la date de la retraite Art. 5. Prestations assurées En cas de vie du participant à la date de la retraite, il lui est accordé un capital Kr dont le montant est déterminé comme suit : Kr = n/45 (2,75.T + 9,60.T).tpm - Vr Cependant, pour les participants qui au 30 juin 2007 étaient affiliés au régime PENSIOBEL ANCIEN, le montant est déterminé comme suit : Kr = n/45 (2,65.T + 9,20.T).tpm - Vr Formules dans lesquelles T, T, tpm, Vr et n sont définis au point 2.2. de l'article 2.


Dit vertaalt zich in de volgende core-businessactiviteiten: - middenschalige topogeografische referentiedata continu updaten en als authentieke bron beschikbaar stellen van de samenleving (producent); - (geo)data afkomstig uit verschillende bronnen samen brengen en beschikbaar stellen onder de vorm van landsdekkende coherente en kwaliteitsvolle geodata (integrator); - geo-informatie die door andere organisaties in de federale overheid wordt aangemaakt beschikbaar stellen voor de samenleving (broker inside-out); - geo-informatie beschikbaar maken voor alle federale ambtenaren (broker outside-in). c) In overeenstemming met het artikel 3 ...[+++]

Cette mission se traduit par les activités de base suivantes: - mettre à jour en continu et mettre à la disposition de la société en tant que sources authentiques les données de référence topogéographiques à moyenne échelle (producteur); - collecter et mettre à disposition sous la forme de données géographiques nationales cohérentes et de qualité les données (géographiques) provenant de différentes sources (intégrateur); - mettre à disposition de la société les informations géographiques produites par d'autres organisations de l'administration fédérale (broker vers l'extérieur); - mettre les informations géographiques à la disposition de tous les fonctionnaires fédéraux (broker vers l'intérieur). c) Conformément à l'article 3 de la loi d ...[+++]


het onderzoeken en toepassen van op ICT gebaseerde methoden en instrumenten die het mogelijk maken om nieuwe onderzoeksvragen te stellen en de oude vragen op nieuwe manieren te stellen.

d'explorer et d'appliquer les méthodes et les outils fondés sur les TIC pour permettre de poser de nouvelles questions de recherche et de reformuler les anciennes.


Indien de lidstaat van ontvangst zich wil baseren op een certificaat van registratie van het auditkantoor in de lidstaat van herkomst, kan de bevoegde autoriteit in de lidstaat van ontvangst de eis stellen dat het door de bevoegde autoriteit in de lidstaat van herkomst afgegeven certificaat niet meer dan drie maanden oud mag zijn.

Si l'État membre d'accueil a l'intention de s'appuyer sur une attestation de l'enregistrement du cabinet d'audit dans l'État membre d'origine, l'autorité compétente de l'État membre d'accueil peut exiger que l'attestation délivrée par l'autorité compétente de l'État membre d'origine ne date pas de plus de trois mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude mr-75 stellen' ->

Date index: 2022-07-25
w