Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaling van de plaats waar de goederen zijn gelegen

Traduction de «oude bepaling waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepaling van de plaats waar de goederen zijn gelegen

localisation de biens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister antwoordt dat het toepassingsgebied van de oude bepaling, waar over uitwissing werd gesproken, verruimd wordt omdat men tot het besef is gekomen dat wegens het grote aantal uitzonderingen op deze uitwissing de uitzondering regel was geworden.

Le ministre répond que l'on élargit le champ d'application de la disposition ancienne, où l'on parlait d'effacement, parce que l'on s'est rendu compte qu'en raison du grand nombre d'exceptions à cet effacement, l'exception était devenue la règle.


De minister antwoordt dat het toepassingsgebied van de oude bepaling, waar over uitwissing werd gesproken, verruimd wordt omdat men tot het besef is gekomen dat wegens het grote aantal uitzonderingen op deze uitwissing de uitzondering regel was geworden.

Le ministre répond que l'on élargit le champ d'application de la disposition ancienne, où l'on parlait d'effacement, parce que l'on s'est rendu compte qu'en raison du grand nombre d'exceptions à cet effacement, l'exception était devenue la règle.


N 0"; 2) wordt de omschrijving van de verstrekking 211260 als volgt vervangen : "Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211245, enkel aanrekenbaar door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de intramurale medische permanentie voor de erkende functie intensieve zorg waarneemt tussen 21 u'. s avonds en 8 u'. s morgens"; 3) worden in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 211260 de woorden "211223 of" opgeheven; 4) wordt he ...[+++]

N 0"; 2) le libellé de la prestation 211260 est remplacé par ce qui suit : "Supplément d'honoraires à la prestation 211245, attestable uniquement par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en soins intensifs, qui assure effectivement, personnellement la permanence médicale intra-muros pour la fonction agréée de soins intensifs, entre 21 heures et 8 heures du matin"; 3) dans l'alinéa 1 des règles d'application qui suivent la prestation 211260, les mots "211223 ou" sont abrogés; 4) l'intitulé qui précède la prestation 211326 est abrogé; 5) le libellé de la prestation 211326 est remplacé par ce qui suit : "Mesures du débit cardiaque par courbes de thermodilution ou courbes de dilution de colorant, du premier au c ...[+++]


Het feit dat op rust gestelde raadsheren te oud worden gevonden om zitting te hebben in een gewone kamer van het hof van beroep, waar de debatten meestal in een serene sfeer verlopen, is in flagrante tegenspraak met de voorgestelde bepaling die dezelfde personen geschikt acht om zitting te hebben in procedures die veel heftiger, stresserender en vermoeiender zijn.

Il y a une contradiction flagrante entre le fait de considérer que ces conseillers sont trop âgés pour siéger dans une chambre ordinaire de cour d'appel, où les débats se déroulent généralement dans un climat serein et peu passionné; et la disposition projetée qui considère que ces mêmes personnes sont aptes à siéger dans des procédures beaucoup plus passionnées, stressantes et éprouvantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat op rust gestelde raadsheren te oud worden bevonden om zitting te hebben in een gewone kamer van het hof van beroep, waar de debatten meestal in een serene sfeer verlopen, is in flagrante tegenspraak met de voorgestelde bepaling die dezelfde personen geschikt acht om zitting te hebben in procedures die veel heftiger, stresserender en vermoeiender zijn.

Il y a une contradiction flagrante entre le fait de considérer que ces conseillers sont trop âgés pour siéger dans une chambre ordinaire de cour d'appel, où les débats se déroulent généralement dans un climat serein et peu passionné; et la disposition projetée qui considère que ces mêmes personnes sont aptes à siéger dans des procédures beaucoup plus passionnées, stressantes et éprouvantes.


Het feit dat in rust gestelde raadsheren te oud worden bevonden om zitting te hebben in een gewone kamer van het hof van beroep, waar de debatten meestal in een serene sfeer verlopen, is in flagrante tegenspraak met de voorgestelde bepaling die dezelfde personen geschikt acht om zitting te hebben in procedures die veel heftiger, stresserender en vermoeiender zijn.

Il y a une contradiction flagrante entre le fait de considérer que ces conseillers sont trop âgés pour siéger dans une chambre ordinaire de cour d'appel, où les débats se déroulent généralement dans un climat serein et peu passionné, et la disposition projetée qui considère que ces mêmes personnes sont aptes à siéger dans des procédures beaucoup plus passionnées, stressantes et éprouvantes.


- Artikel 2, 1°, 1e lid, 9° : deze bepaling is overgenomen van het oude artikel 6, § 1, 7°, maar wordt verduidelijkt : daar waar louter sprake was van deelnemingen in andere vennootschappen van uitsluitend professionele aard, zonder enige precisering, wordt nu verwezen naar de opsomming van de hoedanigheden die is opgenomen in het nieuwe artikel 6, § 1, 7°, 3e lid.

- Article 2, 1°, 1 alinéa, 9° : cette disposition est reprise de l'ancien article 6, § 1, 7° mais elle est précisée : là où il était simplement question de participations " dans des sociétés à caractère exclusivement professionnel », sans plus de précision, il est maintenant fait référence à l'énumération des qualités reprise au nouvel article 6, § 1, 7°, 3ème alinéa.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, ene ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Overigens zal deze bepaling voor schepen van minder dan tien jaar oud leiden tot een forfaitaire winstvaststelling die duidelijk lager ligt dan voor dergelijke schepen het geval zou zijn geweest in andere lidstaten waar een door de Commissie goedgekeurde regeling inzake forfaitaire winstvaststelling is ingevoerd.

Par ailleurs, cette disposition aboutirait à une imposition forfaitaire nettement plus faible pour les navires de moins de 10 ans que celles que ces derniers auraient supportées dans les autres États membres ayant introduit un régime d'imposition forfaitaire approuvé par la Commission.




D'autres ont cherché : oude bepaling waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude bepaling waar' ->

Date index: 2022-06-16
w