Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oud adres werd besteld » (Néerlandais → Français) :

Als de bestemmeling aan De Post niet heeft gevraagd, via de dienst “Do My Move”, om de briefwisseling naar het nieuw adres door te sturen, is het mogelijk dat de zending op het oud adres werd besteld en vervolgens veel later door een derde teruggebracht werd in de postdienst.

Si le destinataire n’a pas demandé à La Poste de transférer son courrier vers la nouvelle adresse, via le service « Do My Move », il est possible que l’envoi ait été distribué à l’ancienne adresse et réintégré ensuite beaucoup plus tard dans le réseau postal par un tiers.


Bovendien werd er verhuisd op 1 januari, maar verwijzen veel formulieren nog naar het oude adres en de oude contactgegevens.

De plus, alors que le SPF en question a emménagé dans ses nouveaux locaux le 1 janvier, nombre de formulaires mentionnent encore l'ancienne adresse et les anciennes coordonnées.


Bovendien werd er verhuisd op 1 januari, maar verwijzen veel formulieren nog naar het oude adres en de oude contactgegevens.

De plus, alors que le SPF en question a emménagé dans ses nouveaux locaux le 1 janvier, nombre de formulaires mentionnent encore l'ancienne adresse et les anciennes coordonnées.


Om veiligheidsredenen werd er beslist om geen tweede aanbieding meer toe te staan, noch op het oude adres noch op een nieuw adres.

Pour des raisons de sécurité, il a été décidé de ne plus autoriser une seconde présentation, ni à l’adresse initiale, ni à une nouvelle adresse.


Op straffe van verval wordt aan de volgende voorwaarden voldaan: 1° het wegvoertuig werd vóór 31 oktober 2015 besteld; 2° het wegvoertuig wordt na 31 december 2015 voor de eerste keer ingeschreven in het repertorium van het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid; 3° een kopie van de bestelbon wordt aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bezorgd vóór 15 januari 2016, samen met een formulier, afgeleverd door deze entiteit, dat wordt ondertekend door de betrokken belastingplichtige, en dat minstens de volgende gegevens bevat: a) hetzij het identif ...[+++]

A peine de déchéance, les conditions suivantes doivent être satisfaites : 1° le véhicule routier a été commandé avant le 31 octobre 2015 ; 2° le véhicule routier est inscrit pour la première fois après le 31 décembre 2015 au répertoire de la Direction générale Mobilité et Sécurité routière ; 3° une copie du bon de commande est transmise avant le 15 janvier 2016 à l'entité compétente de l'administration flamande, accompagnée d'un formulaire délivré par cette entité et signé par le contribuable concerné, qui comprend au moins les données suivantes : a) soit le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques, soit le ...[+++]


1° Beschikt de klant op zijn oude adres al over een leveringscontract of werd hij er door de aangestelde leverancier bevoorraad, maar bracht hij zijn leverancier nog niet op de hoogte van zijn verhuizing, dan vermeldt het formulier de naam van de leverancier van het oude adres evenals de toestemming van de klant om door bedoelde leverancier te worden bevoorraad in overeenstemming met de bes ...[+++]

1° Si le client dispose déjà d'un contrat de fourniture à son ancienne adresse ou y était fourni par le fournisseur désigné, mais n'a pas encore prévenu son fournisseur de son déménagement, le formulaire reprend le nom du fournisseur de l'ancienne adresse ainsi que l'accord du client d'être alimenté par ledit fournisseur conformément aux conditions en cours;


1° Beschikt de klant op zijn oude adres al over een leveringscontract of werd hij er door de aangestelde leverancier bevoorraad, maar bracht hij zijn leverancier nog niet op de hoogte van zijn verhuizing, dan vermeldt het formulier de naam van de leverancier van het oude adres evenals de toestemming van de klant om door bedoelde leverancier te worden bevoorraad in overeenstemming met de bes ...[+++]

1° Si le client dispose déjà d'un contrat de fourniture à son ancienne adresse ou y était fourni par le fournisseur désigné, mais n'a pas encore prévenu son fournisseur de son déménagement, le formulaire reprend le nom du fournisseur de l'ancienne adresse ainsi que l'accord du client d'être alimenté par ledit fournisseur conformément aux conditions en cours.


1. Sinds wanneer is het scanningscentrum niet langer op het eerder vernoemd adres te bereiken? 2. a) Werd hieromtrent contact genomen met de diensten van De Post, teneinde in een overgangsperiode te voorzien tijdens dewelke zendingen, verstuurd naar het oude adres, zouden worden verstuurd naar het nieuwe adres? b) Zo ja, hoe lang was deze overgangsperiode?

2. a) Contact a-t-il été pris à ce sujet avec les services de La Poste afin de prévoir une période de transition pendant laquelle les envois adressés à l'ancienne adresse seraient envoyés à la nouvelle adresse ? b) Dans l'affirmative, combien de temps a duré cette période transitoire ?


De " oude" versie van de speciale parkeerkaart voor gehandicapten vermeldt op de voorzijde het adres van de persoon aan wie de kaart werd uitgereikt.

Au recto de l'" ancienne" version de la carte spéciale de parking pour handicapés figure l'adresse de la personne à qui la carte a été délivrée.


De " oude" versie van de speciale parkeerkaart voor gehandicapten vermeldt op de voorzijde het adres van de persoon aan wie de kaart werd uitgereikt.

Au recto de l'" ancienne" version de la carte spéciale de parking pour handicapés figure l'adresse de la personne à qui la carte a été délivrée.




D'autres ont cherché : oud adres werd besteld     oude     oude adres     bovendien     veiligheidsredenen     domicilieadres     wegvoertuig     oktober 2015 besteld     leveringscontract of     door bedoelde     eerder vernoemd adres     werd     voorzijde het adres     kaart     gehandicapten vermeldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oud adres werd besteld' ->

Date index: 2025-09-20
w